Приманка

22
18
20
22
24
26
28
30
Постели, нежные от ласки аромата, Как жадные гробы, раскроются для нас, И странные цветы, дышавшие когда-то Под блеском лучших дней, вздохнут в последний раз. Остаток жизни их, почуяв смертный час, Два факела зажжет, огромные светила, Сердца созвучные, заплакав, сблизят нас, Два братских зеркала, где прошлое почило. В вечернем таинстве, воздушно-голубом, Мы обменяемся единственным лучом, Прощально-пристальным и долгим, как рыданье. И ангел, дверь поздней полуоткрыв, придет, И, верный, оживит, и, радостный, зажжет Два тусклых зеркала, два мертвые сиянья.[18]

Неторопливо кивает. Разумеется, сделать это совсем несложно. Обугленнные тела, разбитые зеркала. Но истолкование будет слишком буквальным.

Гленн Ферниш гордится тем, что подходит к теме немного отстраненно.

Он выходит на собственную страницу и вводит краткое упоминание о последних работах. Размышляет, отправить ли несколько изображений «Задумчивости», потом решает не отправлять. Это может отразиться на их коммерческой стоимости. И довольствуется тем, что вводит несколько вещей из серии «Мученица». Смотрит на счетчик входов в сайт и мрачнеет. Они уменьшаются. Может, пора дать что-нибудь захватывающее?..

Затем Гленн входит в туристский сайт и вводит в компьютер карту улиц. Соединение протекает медленно, и требуется время, чтобы карта появилась полностью. В ожидании он сидит на кровати, скрестив ноги, и неотрывно смотрит на светящийся круг уничтожителя насекомых. Его глаза тускнеют, фиолетовая трубка расплывается. В круг влетает муха, и треск электрического разряда будит Гленна. Он бережно выключает уничтожитель и кладет на кровать рядом с чемоданом. Жестяной поднос полон дохлых мух, он высыпает их в ладонь. Они не тяжелее мякины. Осторожно кладет нескольких в рот и раздавливает зубами. Вкус у них горьковатый, не такой уж противный.

Внезапный звук из компьютера напоминает ему, что времени мало. Он фиксирует карту на жестком диске, потом кладет компьютер в чемодан.

Роб Флеминг пишет племяннице в Оттаве поздравительную открытку с днем рождения, и тут звонок сообщает ему, что поступила электронная почта. Просмотрев ее, он торопливо снимает телефонную трубку и набирает номер.

– Джоан? Муха влетела в паутину.

Через несколько секунд компьютер в компании «Американ телефон энд телеграф» начинает устанавливать, откуда исходил телефонный звонок, посредством которого владелец сайта pictureman.com вошел в свои владения.

На связи он всего несколько минут, потом резко разъединяется.

– Черт, слишком рано, – бормочет Роб. – Этого достаточно, чтобы ты его обнаружила?

– Надеюсь, – отвечает собеседница на другом конце провода.

Он слышит, как Джоан отстукивает команды своему компьютеру. Через несколько минут она сообщает:

– Да, мы обнаружили его. Ручка есть?

Роб тут же набирает другой номер.

– Фрэнк? У нас есть адрес. Это к северу от тебя. Около двухсот миль.

В записной книжке указано, что адрес Ферниша – Гордонз-драйв, 86, и Дан, появившись на этой улице, узнает, что здесь находится пансион. Разумеется, владелица говорит, что Ферниш съехал несколько недель назад, как только получил первую зарплату.

– Нового адреса не оставил?

– Нет.

Черт, думает Этеридж, но неожиданно владелица пансиона добавляет:

– Он снял дом старика Кесслера на Крейвен-роуд; агент по операциям с недвижимостью – мой приятель.