Лейтенант Морен робко спросил, может ли он остаться, и, затаившись в уголке, следил за малейшими деталями допроса. Алекс Брюс попытался устроить очную ставку. Федерико Андрованди перестал кривляться и прикидываться: смерть Марко Ферензи наполняла слезами его глаза. У Лепека глаза превратились в тусклые щелки на сильно осунувшемся лице. Волны ненависти, исходившие от Андрованди, сталкивались с такими же волнами, идущими от Лепека. Атмосфера в тесном кабинете Брюса была накаленной. Тем не менее допрос шел как по маслу. Во всяком случае, это можно было сказать об итальянце, которого буквально понесло:
- Марко должен был мне позвонить вечером, но не позвонил. Я забеспокоился. Поехал к нам домой. Моя сестра исчезла, а Марко… был мертв.
Голос его дрожал. В глазах стояли слезы. Он шмыгнул носом и продолжал:
- Это правда! Он лежал на животе, и эта дрянь вырезала «Кобра» у него на спине!
- Какая дрянь? - не удержавшись, спросил Лепек.
- Дани!
- Ты совсем рехнулся, что ли? - заорал Лепек и стукнул Андрованди тыльной стороной ладони по плечу.
- Ножом, старая идиотка!
- Заткнись, ничтожество!
Дангле, подойдя к ним, приказал обоим успокоиться.
- Ваша жена была любовницей Ферензи. Вы разве не знали? - спросил Брюс.
- Брехня!
- Ну-ка, повежливей, - сказал Дангле.
- И она действительно была у Ферензи этой ночью, - добавил Брюс.
- Это они все устроили, Жюстен и она! Кобра - это они и есть! - вопил Федерико.
- Да замолчишь же ты, педераст!
- Stronzo! [Козел (ит.).]
- Вам сказали, ребята, сбавить тон, - опять вмешался Дангле.
- Ферензи сначала получил удар, а потом смертельную инъекцию, - сказала Левин.
Она заговорила впервые, ее голос и спокойная уверенность немного утихомирили допрашиваемых.