Глава 29
Номер 316
Окно со стуком распахнулось.
— Тронна нет, — сказала старушка, раскатывая «р». После их последней встречи она явно проделала что-то с применением химических средств со своими блеклыми, посекшимися волосами, сквозь которые проглядывала кожа. — Вы что, на юге побывали?
— Вроде как. Вы не знаете, где он?
— Вещи в машину понес, — она показала пальцем в противоположную от дома сторону. — Видно, собрался куда-то, бедняжка.
— М-м.
Беате уже сделала шаг в указанном направлении, но Харри остался на месте.
— Вы, наверно, очень давно здесь живете? — спросил он.
— О да. Уже тридцать два года.
— Значит, помните Льва и Тронна, когда они еще маленькими были?
— Конечно. Они многим здесь в поселке запомнились. — Она улыбнулась, высовываясь из окна. — В особенности Лев. Такой чаровник. Мы рано поняли, что дамам следует его остерегаться.
— Вот именно, что остерегаться. Вам, видно, знакома история со стариком, который упал с пешеходного мостика?
Лицо у нее потемнело, и трагическим голосом она прошептала:
— Еще бы. Жуткая история. Я слышала, старик так и не смог больше нормально ходить. У бедняги ноги не сгибались в коленях. Можете себе представить, чтобы ребенок совершил такое зло?
— М-м. Он, наверно, настоящий сорвиголова был.
— Сорвиголова? — она прикрыла глаза. — Да нет, я бы так не сказала. Вежливый, хорошо воспитанный мальчик. Вот почему эта история произвела такое тягостное впечатление.
— И все в поселке знали, что это его рук дело?
— Все. Я сама видела из окна, как он в своей красной куртке рванул оттуда на велосипеде. И мне следовало догадаться, что случилось что-то не то, когда парень возвратился домой — такой бледный он был, — она поежилась под порывом холодного ветра. И показала рукой на дорогу.
Тронн шел им навстречу, вытянув руки по швам. Он все замедлял и замедлял ход, а потом вообще почти остановился.