Харри просунул ладонь между шеей и острым краем бутылки. Но Расколь на сей раз не пытался помешать ему подняться. Только спросил:
— Зачем ты это сделал,
Харри пожал плечами:
— Ты позаботился о том, чтобы суд в Москве не отнял у Ракели Олега. А я даю тебе шанс не потерять единственного оставшегося из твоих. — Он положил наручники на стол. — Независимо от твоего выбора, считаю, что мы квиты.
— Квиты?
— Ты помог мне с женой и сыном. А я тебе — с братом.
— Я слышал, что ты сказал. Но что это значит?
— Это значит, что я выложу все, что мне известно об убийстве Арне Албу. И мы будем преследовать тебя всеми возможными способами.
Расколь поднял бровь:
— Тебе проще не впутывать меня в это дело,
— Затем, что мы полицейские, — ответил Харри, — а не хихикающие наложницы.
Расколь долго смотрел на него. Потом коротко кивнул.
В дверях Харри оглянулся. Согнувшись, худощавый человек сидел за пластиковым столом, и тень скрывала его лицо.
— Времени у вас до полуночи, Расколь. В полночь ребята отвезут тебя обратно.
Сирена «скорой» прорезала шум уличного движения на Финнмарк-гате, то повышая, то понижая звук, словно пыталась отыскать верный.
Глава 46
Медея
Харри осторожно толкнул дверь в спальню. Он словно бы почувствовал запах ее духов, но такой слабый, что, возможно, он просто всплыл у него в памяти. Огромная кровать возвышалась посреди комнаты, словно древнеримская галера. Харри сел на матрас, положил руки на прохладное белоснежное белье, закрыл глаза и почувствовал, что он словно бы покачивается на длинных ленивых волнах. Здесь ли Анна ждала его в тот вечер? Раздался резкий звонок. Он посмотрел на часы. Ровно семь. Это оказалась Беате. Эуне позвонил пару минут спустя. Лицо его с двойным подбородком порядком покраснело после подъема по лестнице. Тяжело дыша, он поздоровался с Беате, и они втроем прошли в гостиную.
— Значит, ты можешь определить, кто изображен на этих портретах? — спросил Эуне.
— Арне Албу, — сказала Беате и показала на портрет с левой стороны. — Альф Гуннеруд в центре и Харри — справа.