Дурная кровь (в сокращении)

22
18
20
22
24
26
28
30

— А что вы теперь не поделили? — спросил Мерсер.

— Теперь многие виды работ выполняются механизмами, не каждый из нас может с уверенностью обещать сыновьям место работы, а черные жалуются, что их выставляют на улицу первыми. Я назову Майку имена людей, с которыми ему стоит поговорить. Тут не всякий сгодится.

Майк сходил к холодильнику, налил себе большой стакан молока и, вернувшись, прислонился к стене рядом со мной.

— Сваришь нам с Тедди кофе, перед тем как мы отправимся работать?

— Конечно.

— Сколько тебе лет, Тедди? — спросил Майк.

— Сорок три.

— Точно как Мерсеру. Женат?

Тедди кивнул и отломил корочку от последнего ломтя пиццы.

— Надо будет поискать под землей мужика, который любит черный кофе, английские оладьи и обеды из подсохшего сыра с черствыми крекерами. Это все, что умеет готовить Куп. Женщина она свободная, и, может быть, парень, научившийся хорошо орудовать кувалдой, справится и с ней. А твоя жена тоже из семьи копателей?

— Конечно. Никто другой нашей жизни не понимает.

— Но кто такие «песчаные кабаны», если серьезно? — спросила я.

— Союз туннельных рабочих, — ответил Майк. — Полторы тысячи человек.

Тедди ответил намного подробнее:

— Рабочие, занимающиеся прокладкой воздуховодов, сооружением кессонов, туннелей подземки, водонепроницаемых перемычек и канализации.

— И чтобы не говорить так длинно, вы называете себя «песчаными кабанами», — но почему именно так?

— Вы ведь Большой мост знаете? — вопросом на вопрос ответил Тедди.

Невозможно быть ньюйоркцем и не любить величественный результат трудов Джона Реблинга, задумавшего в 1867 году перекинуть через Ист-Ривер самый длинный в мире подвесной мост.

— Бруклинский? Конечно. Он виден из окна моего кабинета.

Его гигантские каменные опоры величаво возвышаются на самом краю гавани; его пешеходные дорожки и поныне остаются лучшими смотровыми площадками, с которых можно любоваться очертаниями небоскребов Манхэттена.