Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока

22
18
20
22
24
26
28
30

— Миссис Прембертон! Не забудьте чеки вашего мужа. — Сэм еще не трогал колеса. Он собрал чеки старика и вручил ей.

— Спасибо. Вы очень добры. — Она поспешила в кабинет Коллинза.

Игроки вокруг стола утихли, и Сэм запустил рулетку.

— Что у них в итоге получилось? — спросил он у Гарри.

Тот посчитал оставшиеся стопки и ответил:

— Они в плюсе на сотню. Слава Богу, уже почти полночь. Я совсем выдохся.

Через несколько минут, когда следующая смена заступила на работу, Сэм с Гарри вышли из игрового зала и столкнулись с вышедшим из кабинета Коллинзом.

— Как там старик? — спросил Гарри.

— Врач сказал, что с ним все в порядке. Это был просто обморок. Его жена говорит, он сегодня не обедал и очень много выпил, да еще, как я понял, они провели часок-другой в постели.

— С ума можно сойти, — сказал Сэм. — Такой старик и такая молодая девчонка.

— Ну и что, — кисло отозвался Гарри. — Не вижу в этом ничего особенного. — Он развернулся и ушел.

— В результате они выиграли сотню, — сообщил Сэм Коллинзу.

— У меня камень с души свалился, когда выяснилось, что это всего лишь обморок, а не что-нибудь похуже.

— Вы считаете, он сможет сам добраться до мотеля? — спросил Сэм.

— Это моя забота, Сэм, — предостерегающим тоном произнес Коллинз.

— Извините, — сказал Сэм и пошел в комнату для крупье. Там он снял фартук, поболтал с другими служащими, причесался, надел куртку, а потом вернулся в бар и заказал пива. Неторопливо осушив кружку, он попросил еще одну и едва успел пригубить ее, как в бар вошел Коллинз.

— Сэм, тот старик хочет тебя видеть.

— Меня? Зачем? Как он себя чувствует?

— Нормально. Они собираются уходить.

Сэм двинулся вслед за Коллинзом в его кабинет. Прембертон расхаживал по комнате с коктейлем в руке. Викки сидела на стуле, тоже с бокалом.