В углу комнаты, на маленьком столике, горела одинокая свеча. Все зеркала и картины на стенах были закрыты черной тканью.
Молодой офицер встал и тихо подошел к Саундерсу.
— Шалом, — негромко поздоровался он.
— Вы говорите по-английски? — так же тихо спросил Джефф Саундерс.
— Да.
— Меня зовут Джефф Саундерс. Я прилетел из Парижа, чтобы поговорить со Львом Журбиным.
Юноша тяжело вздохнул и опустил глаза.
— Я его сын. Извините, мистер Саундерс, но вы опоздали. Позавчера Лев Журбин умер. Сейчас у нас семидневный траур.
В очередной раз Джеффу Саундерсу пришлось почувствовать горькое унижение поражения.
— Вы не могли бы выйти со мной на минутку? — спросил он у Журбина-младшего.
Офицер вышел вслед за ним на жаркую улицу. Не обращая внимания на жару, американец двинулся к морю. Журбин догнал его и пошел рядом.
— Я думал… я надеялся спасти жизнь вашего отца, но опоздал.
По лицу молодого Журбина пробежало удивление.
— Спасти жизнь отца?
Теперь настала очередь Саундерса удивляться. Он хотел спросить, удалось ли задержать убийцу, но решил не задавать прямых вопросов.
— Как… как умер ваш отец?
Они дошли до конца улицы и сейчас стояли перед безбрежной синей гладью.
Израильтянин показал вперед.
— Отец утонул позавчера в море. После обеда он обычно ходил купаться. Как видите, в это время на берегу никого нет. Мы все время предупреждали его, что он заплывает слишком далеко, но он не обращал на нас внимания. Отец забывал, что ему далеко за шестьдесят и силы уже не те, что раньше.
Джефф Саундерс попытался скрыть изумление.