— Я вытащила его изо рта и отодвинулась. А этот поднял ногу и лягнул меня по лицу. — Андервуд посмотрела на Финли: — Вот что ты наделал, задница!
— Шерри, тебе нужно в больницу, показаться врачу.
— Ради Бога! — воскликнул мэр, выбрасывая окровавленный кусок бумаги в мусорную корзину. — Это мне нужна медицинская помощь. Что ты, мать твою, делаешь? Почему ты предлагаешь ей ехать в больницу?
Я пристально посмотрел на босса:
— С радостью вызову тебе «скорую помощь» прямо сейчас, но сначала позвоню в «Стандартс».
Мэр заморгал. Да, сейчас самое время было вызвать журналистов, чтобы они расспросили мэра о том, как его укусили за член. Он пробормотал что-то невнятное и опять ушел в ванную.
Я снова обратился к Шерри:
— Что скажешь?
Андервуд поднялась.
— Мои туфли. Я должна найти мои туфли.
— Вот они. — Я указал на пару босоножек на высоких шпильках, валявшихся под кроватью.
Шерри быстро обулась. Встала и покачнулась на высоких каблуках. Любительница. Пройдет еще года два, прежде чем она научится ходить в такой обуви.
— Думаю, со мной все хорошо.
— У тебя есть родители? — спросил я.
— Если честно, то нет.
— Что ты имеешь в виду?
— Они умерли скорее всего.
— А кто о тебе заботится?
— Линда.
— Кто такая Линда? — спросил я, но потом вспомнил про девушку из коридора.