Ребус вдруг понял, почему Эллен тогда запнулась.
— А я ничего об этом не знал, — задумчиво произнес он.
— Ну, понимаешь…
— Что?
— Есть такие дела, которые женщины могут обсуждать только друг с другом.
— А не с мужчинами, это ты хочешь сказать? Тогда, выходит, кто из нас сексист? — Свободной рукой Ребус потер занемевшую шею. — Итак, Дениз переезжает к Эллен, и Эллен тут же бросается искать сайты типа «СкотНадзора»…
И засиживается с сестрой допоздна за выпивкой и закуской.
— Может быть, мне удастся вызвать их на откровенность, — предложила Шивон.
— У тебя и без того дел выше крыши. Кстати, как мама?
— Сейчас ей делают компьютерное сканирование. Из газеты я прямо к ней.
— Ну и действуй. Как я понимаю, из просмотров в Гленротсе ты ничего не вынесла?
— Ничего, кроме головной боли.
— Кто-то звонит. Надо ответить. Мы можем попозже встретиться?
— Ну конечно.
— Дело в том, что сюда наведывался начальник полиции.
— Это не к добру.
— Впрочем, ничего срочного. — Ребус принял следующий звонок. — Инспектор Ребус, — представился он.
— Я сейчас в суде, — сказала Мейри Хендерсон. — Приходи, посмотришь, что я для тебя нарыла. — Из трубки доносились одобрительные крики и гиканье. — Давай приходи.
Ребус спустился вниз и попросил патрульного, сидящего в машине, подвезти.