Брайан подхватил Пенни и побежал за братом.
Уже на полпути к следующей «безопасной зоне» – парикмахерской – Брайан, Пенни и Ник вдруг они заметили, что Филип отстал.
– Да что он такое творит? – пронзительно крикнул Ник.
– Черт его знает! – ответил Брайан, нырнув в дверной проем.
В сотне ярдов от них Филип кричит монстрам что-то непристойное и нечленораздельное, размахивая железным орудием.
– Боже мой! – Брайан прикрыл глаза Пенни.
Филип Блейк стоял с бутылкой в одной руке и окровавленным куском железа – в другой. Затем он наклонился, поджег тонкую струйку топлива, вытекшего из бака автобуса, и бросился прочь.
Огонь пополз по корпусу автобуса. Еще секунда, и…
Взрыв ослепил Брайана. Пытаясь проморгаться и выискивая Филипа взглядом за пеленой дыма и пепла, он истошно завопил:
– ФИЛИП! СЮДА!
Они с шумом захлопнули дверь, спрятавшись от летевших во все стороны частей взорвавшегося автобуса. Брайан увидел дюжины горящих трупов и части тел, разбросанные по всей улице. От автобуса ничего не осталось.
Кусок корпуса приземлился в паре метров от двери, за которой они спрятались. Все подскочили от неожиданного металлического лязга.
– Черт! ЧЕРТ! – воскликнул Ник, прикрыв руками лицо. Брайан крепко прижал к себе Пенни.
Шагнув через порог, Филип вытер лицо тыльной стороной ладони.
– Ну, хорошо. – Он посмотрел на Ника. – И где же эта парикмахерская?
Глава 16
Они прошли полквартала на юг и наконец нашли парикмахерскую. Среди разбросанных повсюду детективных журналов, пластиковых расчесок, комков человеческих волос и всяких парикмахерских принадлежностей они смогли умыться и немного прийти в себя. Ник даже отыскал ингредиенты для коктейля Молотова.
Под стойкой с кассовым аппаратом лежала старая обшарпанная бейсбольная бита. Наверное, с ее помощью владельцы отпугивали буйных посетителей. Филип отдал найденное оружие Нику. Сейчас все, что можно было использовать для самозащиты, имело особую ценность.
Кроме старой палки колбасы и нескольких шоколадных батончиков, больше ничего полезного в парикмахерской не нашлось. Снаружи доносились шаги и рычание: мертвецов привлек звук взрыва. Пора было двигаться дальше.
– Давайте, давайте! – скомандовал Филип. – Шевелите задницами. Нужно поскорее добраться до следующей «безопасной зоны». Никки, ты ведешь.