Третья пуля

22
18
20
22
24
26
28
30

15

Французский технический термин для обозначения уплощенной головки пули.

16

Автор ошибается. Как раз в указанное время итальянские войска активно воевали в своих колониях в Эфионии (Эритрее) и Сомали, а позже — в Ливии.

17

Здесь и далее — крупная ошибка автора. Именно в это время (в 1882 г.) Италия вступила в крайне агрессивный Тройственный союз с Германией и Австро-Венгрией, и защищаться от них не было никакого смысла.

18

Могущественный преступный мексиканский синдикат.

19

Не понимаю (исп.).

20

Здесь и далее полностью сохранено авторское представление о России, почерпнутое им, по-видимому, из американской бульварной прессы и анекдотов. Но, к его чести, нужно отметить, что медведей, разгуливающих по улицам Москвы и играющих на балалайках, в тексте обнаружить не удалось.

21

Автор ошибочно полагает, что русскую водку делают из картофеля.

22

Разведывательно-диверсионное подразделение ВМФ США.

23

«Штаб-квартира царской полиции» никогда не располагалась — да и в принципе не могла располагаться — в Москве, в зданиях на Лубянской площади. Оба дома принадлежали страховому обществу «Россия», были построены на его деньги и использовались в качестве доходных домов, т. е. сдавались внаем различным торговым компаниям, а также частным лицам.

24

«Общество Джона Бёрча» — правоконсервативная политическая группа в США, стоящая на платформе антикоммунизма, ограничения влияния государства, конституционной республики и личных свобод; один из основных представителей радикального правого крыла.