– Гиффорд – сопливый мерзавец, и все, что он знает об ассасинах, рассказала ему когда-то я! Я во сне ощущала запах козьего молока, шерсти!
Майбах нехотя подцепил вилкой ломтик гребешка и, положив его в рот, поинтересовался:
– А КУДА вы ее отнесли? Вы успели это сделать?
Марика даже перестала есть, и так неожиданно, что кусок гребешка застрял в ее африканских губах, и она замерла с ним, как змея, не до конца проглотившая тушканчика.
– Да.
– Это позитивно! Вы знаете, многим, кто начитался Гиффорда, снится один и тот же сон. Но только вот почему-то никто не помнит, что стало затем со спасенным младенцем. Христианский сюжет с положением в ивовую корзину и запуском по реке не работает: ближайшая река у Казвина – почти за сто километров. Вы хотите сказать, что придумали что-то поинтереснее?
– Вы старая задница, Мяуба! Я вам не скажу! Я помню, что отнесла младенца в Старый Город, но потом кое-что сделала с ним. Так вот, я досмотрела сон до конца! Потом я встала и раскинула карты Таро. Шестнадцатый аркан.
Издатель слушал Марику, усмехаясь. Правда, ухмылка его медленно тускнела, она в еле заметной алхимии превращалась в чернь из золота. Марика это заметила точно. Она со звоном отодвинула опустевшее блюдо и рявкнула:
– Ладно, хватит! Я чувствую это, Мяуба! Чувствую. Три силы блуждают рядом. Вы, задница, слышите? Они уже проснулись. Они почти инициированы. Я вижу тройку везде: от карт Таро до попадающихся навстречу автомобильных номеров.
– Может быть, психоз?
– Цирроз. Он будет у вас, потому что мы не исповедуем ислам и пьем слишком много вина. Послушайте же! Да, я знаю, как можно играть словами, я все-таки магистр философии и член Антверпенской академии параязыкознания, но послушайте меня, как простую женщину. Как женщину, которая сделала абортов больше, чем вы, Мяуба, сожрали омаров. Мое чрево выскоблено бесчетное количество раз. Оно мертво, но там пребывает боль. И эта боль живая, она чувствует. Я ощущаю рождение нашей Волшебницы. Той, которая повернет все эти реки дерьма вспять, которая изменит мир!
Официант принес порцию лосося. Марика сразу подвинула его к себе, опустошив вазочку с икрой, и наконец сорвала с вулканического носа свои темные очки. Глаза у неистовой Мерди оказались на удивление беззащитными, водянисто-голубыми и близорукими, часто моргающими, жадно рассматривающими незнакомый им белый свет.
– Вы слышали об очередных убийствах в Париже? А о происшествии в Лондоне, в приюте? Про женщин с отрезанными головами?!
– Я не читаю криминальную хронику, – сухо отрезал Майбах. – Отвык, еще в России. Наверное, объявился новый маньяк.
Марика гомерически расхохоталась, разбрызгивая с губ соус от трюфелей.
– Да? Действующий в разных уголка мира, перелетающий из столицы в столицу? Звучит экстравагантно. Только я консультировалась с Лунь Ву, это самая умная нынче женщина-полицейский в парижском аппарате.
– О да. Знаю!
– Она следит за этим делом. Она встревожена. Ни у одной жертвы нет следов сексуального насилия. Их просто убивают, отрезая головы.
Майбах поморщился. Он почти не притронулся к еде, только съел пару ломтиков лосося, обмакнув их в соус.
– Ваша версия, Марика!