Расстояние

22
18
20
22
24
26
28
30

Чай остыл. Оставив кружку рядом с папкой на столе, он выходит в коридор.

Вот и она. Быстро идет, уже надев пальто. Увидев его, несколько раз растерянно моргает. Странно.

– Лисон, – говорит Пауэлл. Получилось слишком официально. Жаль, что он не помнит ее имени. – Хорошо, что я вас застал.

Лисон останавливается.

– Прошу прощения, но я спешу. – Она не сводит с него глаз. У него возникает странное ощущение, что она изучает его, словно измеряя уровень угрозы, которую он может для нее представлять.

Он отступает назад и прикрывает дверь, чтобы Лисон могла пройти.

– Ну, может, мы как-нибудь все же поговорим? – произносит Пауэлл и тут же жалеет о том, что именно так построил фразу. – В понедельник мы говорили – возможно, вы не помните – о том деле, над котором я сейчас работаю…

– Вы уже отправили рапорт? – спрашивает она неожиданно четко.

– Пока нет. Надо еще кое-что доработать.

– Шеф, разумеется, в курсе. – Осторожный выпад, желание ужалить.

Пауэлл думает о своей собственной привычке не доверять.

– Не совсем.

Что-то мелькает в ее глазах. Переоценка?

– Мне действительно надо идти, – повторяет она.

– Не буду вас задерживать, – кивает он.

Лисон проходит до самого конца коридора, на минуту останавливается и оборачивается.

Пауэлл надевает пальто и запирает кабинет. Она вызывает лифт, он спустится по лестнице.

По пожарной лестнице Пауэлл сбегает вниз и слышит, как стучат ее каблучки по полу подземного гаража. Он идет вдоль ряда машин, вот она, с ключами в руке около маленького красного «ситроена». Подняв глаза, женщина замечает его и замирает; потом оглядывается, словно они могут быть не одни. Взгляд останавливается на камере наблюдения. Все происходящее записывается. Пауэлл не понял по ее лицу, беспокоит ли ее этот факт.

Он не стал говорить: «Я волновался. Мне кажется, у вас проблемы», а решил начать по-другому:

– Мне надо с вами поговорить.