Мегалодон

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ах ты…

В-У-У-Ш-Ш!! Корма разлетелась на тысячу осколков. Даниельсон и Хеллер попадали на вздыбившуюся палубу и едва не скатились в воду.

Как только она всплыла, Де Марко встал у гарпунной пушки и, сняв ее с предохранителя, навел на цель. Он смотрел, как хищница плывет на поверхности моря своим блестящим белым брюхом вверх. Целая река воды вливалась в ее пасть. Де Марко нажал на спуск.

Клик!

— Проклятие!

От взрыва бомбы заклинило ствол пушки. Вся команда была уже на палубе. Люди в спешке натягивали оранжевые спасательные жилеты. В рулевой рубке судовой врач оказывал первую помощь пришедшему в сознание Macao, над которым склонились Терри и Паскуале.

— Он проломил череп, Терри, — сказал доктор. — Его нужно срочно доставить в больницу.

Она слышала шум от роя паривших в небе репортерских вертолетов.

— Паскуале, свяжись по радио с какой-нибудь из этих вертушек. Пусть садится на палубу. Скажи им, что у нас серьезная травма. Док, побудьте с отцом, а я пойду на корму.

Она выскочила из рулевой рубки и побежала к ангарам.

Первым увидел ее отчаянные жесты Дэвид Адашек.

— Я знаю эту девушку, — сказал он. — Это дочка Танаки. Капитан, можете посадить свою птичку на «Кику»?

— Без проблем.

— Ни в коем случае, — запротестовал оператор. — Мой продюсер просто разрывает мне наушники. Требует крупный план мега. Он сожрет мои яйца на завтрак, если вы сядете на это судно…

— Посмотрите, — прервал его Дэвид, — мег атакует «Кику»…

— …тем более нам нельзя садиться.

— Эй, — вмешался пилот, — у меня сигнал бедствия с «Кику». Они просят транспорт для раненого. Радист говорит, что это Macao Танака. Похоже, серьезная травма.

— Сажайте вертолет, — приказал Адашек. Оператор зло посмотрел на него:

— Да задолбайся ты!

Адашек выхватил у него из рук камеру и высунул ее в открытую дверь пилотской кабины.