Мегалодон

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы садимся, или я кидаю ее мегу.

Через несколько секунд вертолет коснулся палубы.

Обезумевший мегалодон кружил под «Кику». Погруженный в соленую воду, металлический корпус судна генерировал гальванический ток; электрические импульсы действовали на пузырьки Лоренцини, как пальцы на клавиши, и побуждали животное к атаке.

Приступ клаустрофобии у Джонаса тем временем усиливался. Он пытался дотянуться до аккумуляторных разъемов в корме аппарата, чтобы найти нарушение контактов.

Внезапный гидравлический удар развернул и подбросил вверх «ПБ-I», и открывшееся зрелище сжало его сердце безумным страхом — мегалодон вонзил свой нос в корпус «Кику».

От столкновения с мегом на «Кику» все повалились с ног. Трещал металл, снизу доносился глухой скрип.

— Ах ты сука! — выругался капитан Барр. — Это долбаное чудище хочет сожрать мой корабль. Спасательные шлюпки на воду! Пилот, снимите Macao с судна, нам еще не хватало, чтобы его кровь попала в воду!

Пилот репортерского вертолета посмотрел на Адашека и оператора:

— Ребята, если мы берем раненого, кто-то из вас должен выйти.

Оператор взглянул на Адашека и зло усмехнулся:

— Надеюсь, ты хорошо плаваешь, приятель?

Дэвид, чувствуя, как у него холодеет в желудке, вылез из вертолета и пропустил доктора и Терри Танака, которые погрузили Macao в кабину.

— Куда же ты вляпался, Дэвид? — громко спросил он себя.

Дик Даниельсон, превозмогая боль, поднялся у поручней левого борта и, подхватив Хеллера под мышки, поставил его на ноги.

— Мы тонем!

— Где Харрис и Мак? — Хеллер смотрел по сторонам.

— Может быть, уже мертвы, тогда им повезло.

— «Зодиак», — указал Хеллер на резиновый плот. — Пошли.

«Магнат» быстро наполнялся водой. Он уже начал крутиться и валиться с борта на борт, не давая им поднять и спустить плот на воду. Наконец он с громким всплеском свалился за борт, ударившись о волны. Даниельсон посмотрел на Хеллера:

— Теперь вперед!