Джозеф принес упаковку обезжиренного молока из холодильника и вручил ей вместе со стаканом, но Фрида достала из буфета блюдце и вышла в прихожую, где оставила картонную коробку. Джозеф и Рубен последовали за ней, снедаемые любопытством. Она открыла коробку и сунула внутрь руку.
– Давай-ка вылезай, – скомандовала она и достала из коробки кота, которого Роберт Пул и Джанет Феррис звали «котик». Несколько секунд кот стоял неподвижно, выгнув спину и задрав хвост.
– Где вы его взяли? У него, наверное, блохи?
– Нет, – возразила Фрида. – Джанет Феррис не позволила бы ему подцепить блох.
Она налила в блюдце молока и сунула его коту под нос. Он подозрительно принюхался, а потом принялся лакать, только розовый язычок мелькал. Лишь когда блюдце опустело, кот отошел в сторону и принялся умываться: он облизнул лапку, помыл ушко и начал тереть мордочку.
– Рубен, хотите кота? – спросила Фрида.
– О да!
Джозеф присел рядом с ней на корточки, протянул к коту палец и стал вполголоса напевать что-то и разговаривать с ним на языке, которого Фрида не понимала. Кот жалобно мяукнул.
– У меня аллергия, – поспешно заявил Рубен.
– Он голодный, – решил Джозеф.
– Откуда ты знаешь? Ты понимаешь кошачий язык?
Джозеф встал и ушел в кухню, кот рванулся за ним. Они услышали, как открывается дверца холодильника.
– Тот холодный цыпленок не для кошек! – крикнула Фрида, потом повернулась к Рубену и спросила: – У вас действительно аллергия?
– Я задыхаюсь и покрываюсь сыпью.
– Тогда мне придется оставить его у себя.
– Ушам своим не верю – Фрида Кляйн и домашнее животное!
– Это не домашнее животное. Это наказание, – вздохнула она. – А теперь вам пора.
Фрида почти вытолкала их на улицу, а когда дверь закрылась, прислонилась к ней, словно пытаясь не дать открыться снова. Она глубоко вздохнула – раз, другой. И внезапно она услышала какой-то непонятный звук. Он шел изнутри дома или снаружи? Издалека или с близкого расстояния? Она открыла дверь и буквально в нескольких ярдах увидела дерущихся людей. Она не поняла, что происходит. На нее обрушилась какофония звуков: крики, ругательства, взмахи кулаков, звуки ударов. Сделав шаг вперед, она увидела Рубена, Джозефа и кого-то еще, кого не могла рассмотреть, – они хватали и мутузили друг друга, катаясь по земле. Фрида закричала и попыталась ухватиться за что-то – это оказалась замшевая куртка Рубена, – но тут ее ударили, да с такой силой, что она упала. Однако ее вмешательство словно разрушило колдовские чары. Мужчины оторвались друг от друга, и Джозеф наклонился к ней:
– Вы ранены?
Но Фрида смотрела не на него, а на Рубена. Он тяжело дышал, в глазах был блеск, который ее напугал. Другой мужчина – молодой, темноволосый, в куртке с капюшоном и фотоаппаратом на шее, вскочил на ноги и отошел подальше. Он поднял руку и осторожно потрогал нос.