Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда она уже спускалась по лестнице, за ее спиной раздались звуки музыки Шопена – в отвратительном исполнении.

Глава 48

– Видел сегодняшние новости? – спросила Иветта у Мюнстера. – Финансирование полиции сокращают на двадцать пять процентов. Как, черт возьми, мы должны укладываться в оставшуюся сумму? Похоже, через полгода я буду работать в «Макдоналдсе». Это если повезет.

– Все дело в рентабельности, – возразил Мюнстер. – Сократят бюрократов. Профильных услуг это не коснется.

– Черта с два! – возразила Иветта. – Бюрократ – это я, когда сижу здесь и пытаюсь подготовить дело для отправки в суд. Как они собираются их сократить? Именно для этого сюда прислали полного идиота Джека Ньютона, верно? Он ищет, кого можно сократить. Где он, кстати?

– Наверное, отчет пишет, как и мы. Раз уж речь пошла об отчете, как мы объясним в нем картины?

– Вот блин! – вздохнула Иветта. – Я-то надеялась, что они достанутся кому-нибудь другому. Это как… ну, не знаю… как со старым свитером: пара ниток выскочила, ты их отрываешь и думаешь, что все путем, но тут почему-то распускается рукав. Чего я никак не могу понять… Вот, к примеру, ты кого-то убил, перед носом у тебя болтается повешенный труп, а ты начинаешь менять местами картины на стене? И двигать мебель? Это что, какая-то сумасшедшая теория Фриды Кляйн? Почему они не остановились на двух картинах? Взяли бы большую, чтобы закрыть пятно, передвинули мебель. Заменили самую маленькую картинку той, которую принесли. Разве так не проще?

– Наверняка есть какая-то причина, только я никак не могу сообразить, какая именно.

В комнату вошел Карлссон, за ним Фрида.

– Все нормально? – спросил Карлссон.

– Мы говорили о картинах, – ответила Иветта. – Для отчета. Мы не можем разобраться, что к чему.

– Фрида? – Карлссон повернулся к ней.

Фрида на минуту задумалась. Иветта заметила, что у нее усталый вид и темные круги под глазами.

– Итак, – начала она, – шесть картин разного размера. Пул убрал четвертую по величине под кровать и заменил ее той, которую взял у Тессы Уэллс, той, которую он отдал Джанет Феррис и которую она потом вернула. – Она легонько вздохнула. – Бедняжка! Иногда я думаю, что именно старание людей все сделать правильно их и губит. Ну да ладно. Представьте себе место преступления. Тесса и Гарри Уэллсы убили ее. Картина, которую они принесли, слишком маленькая и не закрывает пятно, но она закроет пятно за предпоследней по размеру картиной. Вторая картина закроет место, где висела самая маленькая. Все равно остается незакрытое пятно, и они закрывают его следующей самой большой картиной, так что им приходится передвигать каждую картину, чтобы закрыть меньшее пятно. В результате у них остается одно большое пятно, и они закрывают его, придвинув к нему комод и повесив на пятно маленькую картину, которую они забирают вместе с картиной Тессы.

– А проще никак нельзя было?

– Зависит от того, как посмотреть, – ответила Фрида. – Не следует забывать о том, что они находились в состоянии чрезвычайного напряжения. Перед ними висит тело. Им пришлось импровизировать. Они решали одну проблему за один раз, и я считаю, что у них все достаточно удачно получилось. Была и другая причина. Передвинув все картины, они скрыли, какая из них была самой важной.

– Думаю, мне придется все перечитать, когда запишу, – признался Мюнстер.

– Есть другая теория, – вмешалась Иветта. – Она состоит в том, что Пулу просто захотелось повесить картины по-другому.

– Я тоже так считал, – признался Карлссон. – Поэтому сегодня утром мы пошли в квартиру Тессы Уэллс. Мы нашли там картину, настоящую, с чертовой сосной и луной. Ее отнесли вниз, и сейчас ею занимаются. По неподтвержденным данным, на раме обнаружили несколько наборов отпечатков пальцев.

– Значит, им бы все сошло с рук, не ошибись они с чертовыми картинами? – спросил Мюнстер.