Хьюз покачала головой.
– Теперь слушай, – сказала она. – Я прошлась по участку, и он весь засыпан мусором и обломками. Его надо очистить.
– Надо понимать, что это моя забота? – усмехнулась Стоун.
– А ты видишь здесь кого-нибудь еще?
– Ладно, и где же?
– Я начну с задней стороны здания. Его фасад выходит прямо на дорогу и на дома, так что если мы ищем то, о чем ты думаешь, то эта территория слишком хорошо просматривается.
– Нужна помощь, инспектор? – послышался вдруг рядом мужской голос.
Ким повернулась и увидела Уильяма Пейна, который только что вышел из-за угла ограды. Он был бледен и выглядел усталым. Стоун сделала несколько шагов ему навстречу.
– Как вы себя чувствуете?
– Болит, но повреждения не настолько серьезные, – вздохнул мужчина. – Пару часов назад они отпустили меня домой.
– А как Люси?
– Да вы сами посмотрите…
Ким подошла к краю ограды. Шторы в доме Пейнов были раздвинуты, и парализованная девочка смотрела в окно.
Стоун помахала ей рукой и вновь повернулась к Пейну.
– Мне кажется, что вы не в том состоянии…
– Инспектор, я понятия не имею, что вы собираетесь здесь сегодня делать, но знаю, что мы с Люси каким-то образом стали частью этого. Так что я действительно хочу вам помочь.
Ким была тронута.
– Они ведь были всего лишь детьми, инспектор, – добавил мужчина. – Битыми жизнью, брошенными и всеми забытыми, но детьми. Так же, как и я, они знали: то, как они поступили с Люси, было недопустимо. Они все трое вернулись на следующий день, вернулись по собственной воле, и попросили прощения.
– И вы приняли их извинения?
– Не важно. Главное, что их приняла Люси, – пожал плечами Уильям.