Боб глядел на нее изучающе, видел, как Лилли содрогнулась в жидкой пылающей агонии.
– То еще средство заставить меня бросить, – в его голосе не было и толики шутки.
– Сверни башку еще одной, – попросила Лилли.
– Слушаюсь, мэм. – Он повернулся и взял стеклянную бутылку со средней полки. Скрутил крышку и сделал солидный глоток, после чего передал спирт Лилли.
Она выпила, вытерла рот и заглянула ему прямо в глаза.
– Мы больше не можем позволить себе горевать. Слышишь меня? Понимаешь, что я говорю? Это было за прошлое.
Он кивнул.
– Четко и ясно.
И Лилли рассказала ему в точности то, что Норма и Майлз говорили ей про проповедника.
– Я знал, что нужно было прикончить этого больного ублюдка, когда был шанс, – проворчал Боб, переварив всю историю. Плохие новости, казалось, немного его протрезвили, сделали капризным, подобно обидчивому ребенку, которого только что разбудили прежде времени. – Проклятые трясуны хуже гребаных комаров.
– Это еще не все, – добавила Лилли. Эту часть она приберегла напоследок. – Самое плохое – это что он планирует на торжественное открытие своего небольшого мега-эксперимента.
Боб не сказал ни слова, просто сделал еще глоток из бутылки и ожидал продолжения.
– Он готовит вторжение. – Лилли пристально смотрела на Боба. Выпивка уже начала действовать, мешая сохранять равновесие, рассыпая по периферии зрения полупрозрачные мягкие сияющие пятнышки.
– Вторжение куда?
– К нам.
Боб несколько секунд глядел ей в глаза, едва заметно дрожа, будто с трудом справлялся с этой игрой в гляделки.
– И как, к дьяволу, он думает?..
Боб замолк. Они переглянулись, и Боб отвел взгляд. Лилли видела, что он обдумывает мысль, рассматривает с разных сторон; когда он бывал пьян, осознание приходило волнами, словно разворачивался парус. Наконец он посмотрел на Лилли.
– Может, пришло время просто свернуть дело. Обойтись малой кровью.
Лилли одарила его сердитым взглядом.