– Позвольте представить вам Джека и Веру, – произнес профессор с видом гордого отца.
– Это их настоящие имена? – спросила Стейси, и Доусон закатил глаза.
– Нет, – покачал головой ученый. – Они поступают к нам под уникальными номерами, которые и используются для их официального распознавания. Но здесь, в полях, мы предпочитаем более персональный подход.
Ким посмотрела на ствол ближайшего дерева. У его основания увядали два букета – розы и лилии.
– Цветы? – спросила она.
Райт посмотрел в направлении ее взгляда.
– Да. Дань уважения с нашей стороны.
Ким такой подход понравился.
Райт подошел к изголовью могил и посмотрел вниз. Все последовали его примеру.
В правой могиле находилась Вера, на теле которой виднелись следы вскрытия. Труп был погружен в воду, и Ким заметила легкий наклон дна могилы в их сторону.
Она перевела взгляд на Джека, который тоже был погружен в воду, но на теле которого не было следов вскрытия, а дно могилы являлось абсолютно ровным.
– Нам еще многое предстоит узнать о деятельности насекомых в воде, – объяснил профессор Райт. – Вера погружена в воду, которая поступает из ручья. Нам пришлось прокопать канавку и наклонить дно могилы в сторону, противоположную руслу ручья.
Ким смахнула муху со своего уха и посмотрела на небольшой отрезок ручья, текущего в пяти футах от изголовья могил. Теперь она поняла, для чего был нужен наклон, – для того, чтобы вода уходила в землю в противоположной от потока стороне; таким образом продукты загрязнения из трупа не могли заразить медленно текущий ручей.
– Мы стараемся использовать любые природные особенности, которые нас окружают, – заявил ученый и приподнял одну бровь. – При открытии лаборатории на Фримен-Ранч в Техасе многих смущало наличие стервятников. А теперь это новая область исследований, изучающая влияние птиц, питающихся падалью, на разложение человеческих трупов.
Ким кивнула в знак согласия. Она всегда была за использование любых ресурсов, но стервятники…
– Джек погружен в дождевую воду, так что, в отличие от воды, в которую погружена Вера, в ней нет никаких насекомых.
– Да отвали же ты, – произнес Доусон, размахивая руками возле головы.
Профессор Райт улыбнулся ему.
– Никогда не жалуйтесь на наличие мясных мух, молодой человек. Они не летают при температуре ниже пятидесяти двух градусов по Фаренгейту[15], так что по ним можно определить, что воздух становится теплее.
– Но эта как-то уж слишком надоедлива, – простонал Доусон.