Я пожал плечами.
— Во всяком случае, я смогу купить все, что мне нужно.
— А что вам нужно?
— Сразу не скажешь. Нужно думать.
— А думать легче, когда денежки уже лежат на счету в банке, так, Харви? Что ж, если вы так уверены, что колье украла я, то скажите — где оно?
— Я бы предположил, что оно где-то здесь, в этой квартире.
— Но полицейские уже обыскали квартиру, Харви, — улыбнулась она.
— Я знаю, но…
— Но это всего лишь факт. Ваша исходная предпосылка существует независимо от фактов.
— Лидия, я хочу сделать вам предложение. Отдайте мне колье, а я поделюсь с вами своим вознаграждением — вы получите двадцать пять тысяч долларов.
Она тихонько присвистнула.
— Это — большие деньги, Лидия.
— Как я могу быть уверена, что вы сдержите обещание?
— А как другие бывают уверены? Честное бойскаутское. Если я даю слово, я разобьюсь, но сдержу его.
Лидия задумчиво разглядывала меня бездонными синими глазами. Мне показалось, что она оценивает меня, одновременно взвешивая мои слова. В конце концов она призналась, что так и не решила, как ей следует ко мне относиться.
— Должно быть, Харви вам свойственно производить на людей именно такое сложное впечатление. У вас щедрая душа. Я поразилась, когда вы предложили мне половину своей премии. Вполне могли отвалить десять тысяч, или пять… С другой стороны, вам ничего не стоило загнать меня в угол, пригрозить выдать меня полиции, чтобы признание вырвали из меня под пыткой…
— Что за дурацкие шутки?
— Это не шутки — наши полицейские скоры на расправу. Я. правда, никогда с ними не сталкивалась — только читала. Но от меня они не добились бы ровным счетом ничего. Почему? Да потому, что не крала я этого колье, и даже не представляю, где оно находится. Это чистая правда и мне наплевать, верите вы мне или нет.
— Хорошо, тогда приготовьтесь к худшему. Но не забывайте — мое предложение всегда остается в силе.
— Я не забуду, Харви, хотя…