— Мне кажется, что тебе и в самом деле стоило бы с ним ознакомиться.
— Я хочу сперва сам составить свое мнение.
— Тогда почему бы тебе не заняться этим потом?
— О черт! — вспылил я. — Чего вы все ко мне пристали? Что я вам, робот? У меня и своих дел по горло. Или ты считаешь, что я должен все бросить и лизать задницу Чарли Андерсону? Стелиться перед ним ковриком?
— Блейк, почему ты сердишься?
— А что мне остается?
— Ладно, Блейк, я понимаю — день у тебя и вправду выдался непростой. Тем не менее я считаю, что это самое интересное и необычное дело, с которым ты когда-либо сталкивался. Обычно все твои дела такие скучные…
— Какого черта ты смыслишь в моих делах!
— Хорошо, — закивала Клэр. — Извини, я не хотела тебя обидеть. Расскажи мне про нее. Какая она?
— Не знаю.
— Ты же говорил…
— Я не хочу обсуждать её.
— Почему?
— Ты что, английского языка не понимаешь? Я же объяснил — не хо-чу!
— Может, будет лучше, если ты откажешься от этого дела?
— Почему?
— Не знаю, Блейк, — в её глазах стояли слезы. — Я не знаю, почему ты так взъелся, и вообще не понимаю, что на тебя нашло. Кстати, ты не забыл, что нас ждут Гордоны? Поедем к ним и выкинем эту историю из головы.
— Сегодня я не хочу никого видеть.
— Блейк, но ведь ты сейчас вымещаешь все свои невзгоды на мне. Неужели ты сам этого не понимаешь?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ