— В Рэдклиффе. А теперь работаю простым библиотекарем. Представляешь величину моего падения!
— Величину твоего падения? Не понял.
— Порой, Харви, мне кажется, что все твои мысли заняты только страховками и жуликами.
— Вовсе нет. Почему ты так считаешь? Что — Рэдклифф высоко котируется?
— Нет, он всего лишь первый из лучших. Среди женских колледжей, разумеется. Некоторые сравнивают с ним Суортмор, но, по-моему, он Рэдклиффу и в подметки не годится. Именно в Рэдклиффе воспитываются самые гениальные девушки Америки. И вот я теперь простая библиотекарша…
— И прехорошенькая. Рэдклифф ведь входит в систему Гарварда, да?
— Да. Я рада, что ты хотя бы об этом слышал.
— А Челси? Как котируется он?
— Это очень хорошая школа, Харви. Может быть, третья после Рэдклиффа. Или четвертая. Она считается более шикарной, чем Рэдклифф. Там учатся очень хорошенькие и аристократичные девушки. Вот такой уж репутацией она пользуется.
— Она далеко от Кембриджа? Ты там бывала?
— Да. От Кэмбриджа до нее миль двадцать. Очень милые здания, увитые плющом — райский уголок. Но почему ты вдруг воспылал интересом к женским школам? Нашел девушку, которая нуждается в хорошем образовании?
— Когда найду, ты узнаешь первая. Послушай, Люсилла, я, между прочим, и сам закончил Сити, так что и я знаю колледжи не понаслышке. Допустим, что мне захотелось бы прокатиться в Челси. Меня бы туда пустили?
— А почему бы и нет?
— Не знаю. Туда пускают посторонних?
— Разумеется! Это же не тюрьма.
— И я могу даже пройти в женское общежитие?
— Безусловно. Разыщешь где-нибудь заведующую, и она будет только рада помочь тебе — если ты чего-нибудь не натворишь, конечно.
— Я всегда отличался примерным поведением.
— Да, пожалуй, — согласилась Люсилла. — Хотя это не слишком лестно. Чего ты задумал, Харви? Может, расскажешь? Я всегда мечтала понаблюдать, как настоящий сыщик проводит расследование.
— Я ведь не настоящий сыщик, детка. Однако, если это дело выгорит, то я угощу тебя обедом в «Павильоне».