Он потянулся ко мне. Мне показалось, что он хочет схватить меня за плечи, и я отшатнулась. Мимо пробежал один из моих малознакомых утренних бегунов.
Джо выждал несколько секунд:
– Мне нужно вам кое-что сказать. Пожалуйста!
Он буквально умолял, и я смягчилась.
– Не здесь. – Поколебавшись, я повела его через дорогу к столам и стульям, составленным у кафе, открывавшегося, согласно табличке, в девять утра.
Мы сели за стол, подальше от дорожки и случайных спортсменов.
– Ну что? – отрывисто спросила я.
Он впился в меня глазами, словно пытаясь засосать меня, или, как черными дырами.
– Вам не стоит волноваться из-за Карлы.
Это было так неожиданно, что до меня не сразу дошел смысл его слов. А осознав сказанное, я немного испугалась и, признаться, заинтересовалась.
– Вы о чем?
– Ваш бывший муж и Карла долго вместе не проживут.
Во рту у меня пересохло.
– Откуда вам знать?
– Знаю, и все. – Он подвинулся ко мне вместе со стулом.
Не глядя вниз, я чувствовала, что наши колени почти – но не совсем – соприкасаются под столом. Мимо прошел мужчина. Его собака обнюхала чипс, валявшийся на дороге, и побежала дальше. Владелец пса мог счесть нас парой бегунов, присевших отдышаться и полюбоваться видом, или туристами из прибрежного отеля, решившими прогуляться перед завтраком.
– Я понимаю, это нелегко, – сказал Джо. – Ваш муж женился на другой, а теперь у них еще будет ребенок.
– Ну так что же? Это жизнь. Меня они уже не интересуют.
Его взгляд легко смахнул паутину моего притворства.
– Вы в этом уверены?