Айла отвечает мне молчанием и бесстрастным выражением лица.
– Боже, что ты натворила? – шепчу я, а по затылку бегут мурашки.
– А что натворила
Глава 48
Айла
Всю прошлую неделю я видела Сару лишь издалека и порой слышала ее голос в сообщениях. Я не ожидала, что вблизи она окажется такой: под глазами темные круги, похожие на фингалы, между бровями – глубокие морщины. То ли от злости, то ли от страха сжались мышцы вокруг ее рта, верхняя губа подрагивает. На Саре огромный дождевик не по размеру, с которого капает вода. Ее всю трясет, но она как будто этого не замечает.
– Полицейские думают, что ты в Чили.
– А я все время была здесь. Прилетела шесть дней назад.
–
Мне даже понравилось. Быть незаметной – в этом есть что-то приятное. Я жила в ритме природы, гуляла ночью по мысу, наблюдая за летучими мышами и лисами, у которых наступало время охоты, и восхищаясь желтой луной, что становилась серебристо-белой ближе к рассвету.
– Я оставила тебе кучу сообщений… А ты слушала их прямо в соседнем доме!
Сара никак не может поверить.
– Да.
Я была как муха на темной стене. Никто меня не видел. Зато я слышала все сквозь открытые двери Сары и Ника: разговоры по телефону, беседы с полицией, ссоры. Если на море стоял штиль и не шумел ветер, до меня доносились и другие звуки: звяканье кастрюль о плиту, гул водяного насоса, стук вилок. Я знала, в какое время они готовили ужин. Знала, что ставят две тарелки вместо трех, а потом выкидывают нетронутые блюда в мусорную корзину. Невидимость – странная штука. Она дает тебе свободу, но навязывает одиночество.
Может, Сара как-то почувствовала, что я здесь? Я видела, как, гуляя по пляжу, она внимательно разглядывает мой дом, будто в его деревянных стенах зашифровано послание. Я была в шоке, когда застала Сару внутри – совсем забыла, что у нее есть запасной ключ. Я возвращалась с прогулки по мысу и вдруг увидела ее в дверях моего дома с Россом Уаймэном. Боялась, меня выдаст что-нибудь вроде теплого чайника или миски свежих фруктов, но мы все видим лишь то, что хотим увидеть.
– Почему? – спрашивает Сара. – Почему ты все время была здесь? Что, черт возьми, происходит? И где Джейкоб? Он в порядке?
Ее вопросы подождут. Я хочу задать свои.
– Айзек, – уверенно говорю я. – Начнем с него. – Я едва узнаю свой спокойный голос – наверное, оно и к лучшему. – Ты не говорила, что он отец Джейкоба.
Сара напрягается.
– Это не твое дело.