Бумеранг, или Несколько дней из жизни В.В.

22
18
20
22
24
26
28
30

— Чо, не догнали? Ушёл, гад, да?

— А ты, дед, не наврал нам? Не наврал? Его там нет. Худо тебе будет, если наврал. Мы при исполнении. Так, где он? Где, говори! Сюда забегал? Пробегал?

— Да вы что, сынки, ни сном не духом… Я же видел… Сам его видел, сам и спугнул. Он туда и поскакал … Закон тейнера… Туда, я говорю, туда! Как заяц. Я видел. А что, не догнали? Вот, бляха муха, какой вёрткий оказался, потрах прыгучий… А вы-то уж, против него… о-го-го! Не сравнить. У вас же и пистолеты… пальбу все слышали. Надо было стрельнуть на поражение, и всё. Неужели ушёл, гад?

С кривой усмешкой недоверчиво покрутив по сторонам головами, эфэсбешники быстро зашагали внутрь здания.

— Какие-то проблемы, чебурек? — спросил спаситель, когда они остались одни.

— Почему чебурек?

— А кто ты, русский, что ли? Ха-ха… Мама русский, папа чурка? Ладно, не обижайся. Тебя нос выдаёт и это… брови. Короче, колись, брат. Проблемы с ментами? Без документов?

— Ну, в общем…

— Ага, гастарбайтер-нелегал. Понятно. А зовут-то тебя как?

— Виктором.

— По-русски! Молодцы родители. Уважаю. Значит выручу, помогу. Мы, простые люди, должны друг другу помогать. Ты кем там, на родине, был? Что умеешь?

— Я?!

Виктор Викторович растерялся, таким вопросом он не озадачивался, не знал, что ответить. Вспомнил первое…

— Переводчиком могу.

Охранника это неожиданно развеселило.

— Пьяных здесь, что ли через дорогу переводить… Ха-ха-ха… — расхохотался охранник.

— Ну даёт, мужик. Угадал! В нужное место приехал. Работы будет полно.

— Я не чебурек, я… Виктор.

— Да помню, помню… — Всё ещё веселясь, охранник вытирал слёзы, — Шутник! А с какого языка на какой?

— На немецкий… С немецкого на русский.