Он дико дёргался, хрипел и смотрел на меня вытаращенными от страха глазами.
Я замер, сбитый с толку.
Удар по голове оказался полной неожиданностью.
Я отпрянул. Боль была невыносимой, но у меня хватило сил, чтобы осмотреться в поисках нападавшего.
Где Джек?
Боль пронзила голову, и я упал на колени от внезапно возникшего головокружения.
Малвани никогда не успеет вовремя. Мы потерпели неудачу и подвергли опасности собственные жизни.
Ещё один удар пришёл из ниоткуда.
Шатаясь от невыразимой боли, я упал на пол; комната кружилась у меня перед глазами. Усилием воли я старался не закрывать глаза. Борясь с тьмой, грозившей накрыть меня с головой, я смотрел на потолок и на букет алых роз.
А потом увидел лицо с решительным и непоколебимым взглядом.
В первую секунду я подумал, что она пришла на помощь.
Я не осознавал опасности, пока не стало слишком поздно, и я не увидел веревку… и окровавленное лезвие ножа, приближавшееся к моей шее.
Жестокий смех вырвался изо рта кружащегося передо мной лица. Или это была игра моего воображения?
Ведь это был человек, которого я никак не ожидал увидеть — нет, не в таком виде!
Никогда!
Я пытался понять, но мысли ускользали.
Я лишь знал, что ошибался на её счёт — иначе она не схватила бы меня за руки и не связала бы.
Я не мог придумать ни единой причины, по которой она стала бы помогать Джеку Богарти — и, конечно, ни единой причины, по которой она так жестоко предала нас.
Я закрыл глаза, и все мысли исчезли.
Растворились во всепоглощающей боли.