Обсидиановая комната,

22
18
20
22
24
26
28
30

Проктор вытянул из лежащего поблизости набора инструментов ржавое четырехдюймовое шило, схватил Керонду за свободный локоть, дернул его вперед, прижал его правую руку к столу и проткнул шилом, тоже приколов к столу.

Человек взвыл от боли:

– Laat my met rus! Polisie![14]

– Никто тебя не услышит, – сказал Проктор.

Резким коротким движением ноги он выбил стул из-под Керонды. Будучи прикрепленным к столу, продавец упал со стула вперед и ударился коленями о пол, удерживаемый вытянутыми руками, прибитыми к столешнице ножом и шилом. Он издал еще один сдавленный крик.

Проктор вытащил из сумки зачерненный тактический нож с зазубренным лезвием. Двумя быстрыми движениями он разрезал ремень на шортах человека и распорол молнию. Потом взял с верстака мощные клещи.

– Последний шанс, – сказал он, подбросив клещи в руке. – Следующими будут твои яйца.

– Нет! – вскрикнул Керонда, видя приближающиеся к нему клещи. – Ладно, ладно!

Он почти плакал.

– Кто приходил сюда сегодня вечером?

Керонда панически всхлипнул, с трудом выдавливая слова:

– Мужчина. И… женщина.

– Опиши их мне.

– Мужчина высокий. С бородой. С глазами… разного цвета.

– А женщина?

– Молодая. Желтоволосая. – Человек охнул. – Послушайте, мне больно!

– Блондинка? Не темноволосая?

– Нет, нет. О-о-о-о!

Кровь заливала столешницу.

– Больше никого не было?