Пророк

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я хочу, чтобы ты увидел одно место.

— Какое?

— То самое, где умерла Рейчел Бонд.

— Мне не обязательно его видеть, Адам. И тебе туда не нужно.

— Я хочу, чтобы ты взглянул.

Кент долго молчал, глядя на кровоподтеки на руке Адама, потом кивнул.

33

Они сидели на высохшей, покрытой трещинами деревянной пристани напротив коттеджа — отсюда можно было видеть дом, не заходя на территорию участка. Осенние ветры сорвали почти все листья с окружающих деревьев, и все вокруг сделалось скучным и бесцветным. Коттеджи опустели. Озеро было серым и неподвижным, как цемент. Кенту не хотелось смотреть на дом, в котором произошло убийство, на то место, где Рейчел сделала свой последний вдох, и он не отрывал взгляда от воды, рассказывая Адаму о летнем визите в Мэнсфилд.

Его не беспокоило, что он все рассказывает брату, своему брату, с которым не был близок, своему брату, фотография которого была напечатана на первой странице газеты — в наручниках, рядом с окровавленным полицейским. Да, полиция просила Кента ни с кем не делиться своими подозрениями насчет Клейтона Сайпса, но теперь Кент стал сторожем своему брату. По крайней мере, так сказала Челси Салинас, когда он подписывал документы. Кент не сумел сообщить Адаму об обыске — и вот результат. У Адама неприятности, потому что Кент не подготовил его. Нельзя, чтобы это повторилось. Кент должен ему все рассказать — ради его же блага.

Подготовить.

— Гидеон Пирс никогда не сидел в Мэнсфилде, — сказал он.

— Какое это имеет отношение к делу? — спросил Адам.

— Я гадал, знакомы ли они друг с другом. И карточка… откуда он узнал о Мэри, от Пирса или сам нашел. Это не так уж трудно. Немного посидеть над старыми газетами. Но мне интересно, были ли они знакомы.

— Вполне возможно.

— Я знаю, что ты встречался с Пирсом.

— Да?

— Мне сказали в полиции. Ты приходил, чтобы пообещать, что убьешь его.

Адам прочистил горло и сплюнул в воду.

— Все так. Если б я смог добраться до него в тот день, то сразу и прикончил бы. Глаза у этого сукина сына, Кент… черт, я убил бы его за один взгляд, только за то, как он на меня смотрел.

— Забавлялся, — сказал Кент.