— Он точно не разглядел. Говорит, это вроде бы был мужчина. На этом всё. Да он мне и не особо рассказывал, зато твердил, что в этих несчастных катакомбах есть, на что взглянуть.
Хару смотрел в лицо их собеседника и не понимал — к чему такая откровенность? Почему он так легко рассказывает о своём разговоре с Амбруазом? Может ли быть, что на самом деле… Нет, наверное, нет. Старший из близнецов тряхнул головой: пора бы уже освобождаться от влияния фильмов. Вот, опять судит человека только по внешности.
— Если к вам этот тип тоже прилипнет, предупреждаю — не лезьте даже. Там и помереть безо всякого убийцы недолго, — пояснил Эдуард. Разом всё стало понятно: значит, он решил уберечь новичков от попытки пробраться в катакомбы под школой. Или он там что-то прячет? Чтоб его, это киношно-книжное восприятие!
В конце коридора снова послышались шаги, и Эдуард, буркнув «Мне пора», столь же стремительно скрылся за поворотом. Наверное, не желал снова встречаться с Амбруазом.
— Это что за столпотворение? Что-то ещё случилось? — приближаясь, спросил похожий на мышь юноша. Вроде бы невинный вопрос заставил мурашки устроить забег по спине Хару. То ли из-за их подозрений, то ли ещё из-за чего-то становилось страшно от одного звука голоса этого вроде бы невинного подростка. Чёрт, да он ото всех уже шарахался! Ещё немного — и сам себя начнёт подозревать.
Неожиданно вперёд вышел Ансо. В упор уставившись на Амбруаза, он спросил:
— Позволь спросить, с какой стати ты расспрашивал Дамиана о морозильной камере, а?
Интонации у него в голосе при этом были такие, словно он не погнушается и запихнуть предполагаемого преступника в морозилку на час-другой, дабы разговорить. Но ответом был лишь недоумённый взгляд Амбруаза:
— Почему тебя это так интересует? Если угодно, скажу: мои родители не отказались бы иметь подобное оборудование в самых крупных наших ресторанах. Надеюсь, вопрос исчерпан?
Врёт? Или нет? На этот вопрос Хару не мог ответить, лишь молча глядел в спину удаляющегося Амбруаза.
Глава XXXII: Тёмный коридор
Требовалось поразмыслить над тем, что они узнали, и четвёрка доморощенных детективов направилась в Жемчужную Спальню, уже ставшую их своеобразным «штабом». Естественно, уже в дверях Эмиль хлопнул себя по лбу:
— Мы же так и не сказали тёте про зеркало!
Естественно, пресловутое зеркало никуда не делось: так и лежало себе на полу, выставляя на всеобщее обозрение часть стены, до того скрытую от взглядов. Неожиданно племянник директрисы поёжился:
— Холодом тянет… Чувствуете?
Сложно было не ощутить лёгкого сквозняка, невесть откуда возникшего в запертой комнате. Хару поёжился и притянул к себе Йори, ощущая дрожь младшего близнеца.
— Сюда что, кто-то заходил? — испуганно пролепетал младший из близнецов Хигаши: ему совсем не нравилось чувствовать себя в опасности. Раньше они с братом надеялись, что запертая дверь комнаты защитит их от таящихся снаружи бед, как это было в их родном доме. Но сейчас… сейчас эта иллюзия рухнула.
Хару бросился проверять чемоданы, но те нетронутыми стояли на прежнем месте. Похоже, их даже не пытались открыть. Да и окно оказалось закрытым, что отнюдь не прибавляло уверенности. Откуда же тогда сквозняк, если…
— Эй, да тут щель! — воскликнул Эмиль, и старший из братьев Хигаши повернулся к племяннику директрисы. Тот обнаружился у стены, там, где раньше висело зеркало. Осторожно переступая через осколки, оставшиеся трое «детективов» приблизились и убедились: одна из стенных панелей, та, которую раньше прикрывало зеркало, слегка отходила в сторону. Хару подумал бы, что покрытие стены просто повредилось или было неудачно отреставрировано, но холодом тянуло именно из этой щели. Там… пустота?
— Потайной ход, — будничным тоном проговорил Ансоберт, словно это было самое обычное дело. — У нас дома тоже осталась парочка со времён моего прапра…