– Бывает, – ответил он.
– Эй, – внезапно просияла она, – я Вас
– Все хорошо, – улыбнулся он. – Небольшая проблема с машиной. Подожди-ка, – он нахмурился и потер подбородок. – Я думал, ты живешь в районе студенческого городка Брандейского университета.
– Да, – призналась Молли. – Я просто работаю тут. Видите этот дом? – повернулась она, указывая на здание. – Я подрабатываю няней для их детей в рабочие дни. Но не волнуйтесь, я…
В тот момент, когда она повернулась обратно, он быстро уколол ее иглой.
–
Молли начала падать. Он подскочил, чтобы поймать ее.
– Все хорошо? – он сделал вид, что паникует. – Молли?
Он притворно побил ее по щекам, оглядывая улицу:
– Молли, с тобой все в порядке?
Улица была пустой и темной.
– Не волнуйся, – прошептал он. – Я позабочусь о тебе.
ГЛАВА 21
Большие стеклянные окна располагались по обе стороны от двери в студию Art for Life. Эйвери могла видеть узкую галерею с множеством экземпляров современного искусства: скульптура, картины, рисунки, ретро-коллажи. Перед ней располагалась комната гораздо большей площади с мольбертами, расставленными по кругу, где, как она предполагала, и проходили занятия художественной школы.
Зазвонил мобильный телефон.
– Блэк, – ответила она.
– И что стоит сказать своему напарнику? – спросил Финли. – Мне только что позвонила одна из подруг Табиты. Жертва точно брала занятия в художественном классе той студии.
– Я уже заметила. Ты разве не обратил внимание на все эти картины в ее общежитии?
– Какие еще картины?
– В ее