Мотив для испуга

22
18
20
22
24
26
28
30

Дни, которые она проводила за кроссвордами и судоку, чтобы не дать разлениться мозгам, окупились. Как только в голове возникли эти вопросы, она уже не могла остановиться. И это было прекрасно.

– Ты не в курсе, Лаунбрук еще у коронера? – спросила Блэк.

– Да, еще там. Его изучали эксперты по паукам. В ходе вскрытия в носу и нижней части кишечника были обнаружены яйца насекомых.

– Прокатимся туда? – спросила Эйвери, не выдержав и вздрогнув от такой информации.

– Я отвезу тебя, куда хочешь, и желательно подальше отсюда. Знаю, они разбежались, но….

– Но ощущение, будто они ползают прямо по тебе, – закончила Блэк с кривой ухмылкой. – Знаю, пошли отсюда.

* * *

Даже короткая напряженная поездка с одного места в другое для поиска ответов показалась ей потрясающей. Это было не просто движение, это была ее жизнь. Пока Финли вез ее в офис коронера, Эйвери словно физически ощущала каждую вещь, каждого человека и место, которое они проезжали.

Она очень надеялась, что когда они доберутся, на месте будет арахнолог, но ошиблась. Зато там присутствовала непосредственно та женщина, которая производила вскрытие. И это был следующий приятный момент. После того, как их отвели в дальнюю часть офиса, где находились помещения для проведения экспертиз, Блэк и Финли встретились с Чо Инь. Инь представляла собой миниатюрную красивую азиатку, которая, казалось, была только рада обсудить это дело. Она, как и О’Мэлли, находила данный случай болезненно привлекательным.

Они встретились в ее кабинете, очень аккуратной комнате со старинным картотечным шкафом в дальнем углу. Эйвери представилась и не стала терять ни минуты, сразу переходя к делу. Она чувствовала, что сильно отстает, за счет того, что поздно взялась за расследование и не знала всех тонкостей.

– Полагаю, стоит начать с укусов, – произнесла она. – Насколько я поняла, их было всего два.

– Вы неверно проинформированы, – удивившись, покачала головой Инь. – Думаю, это взято из какой-то не сильно вникавшей в суть дела газетенки. Было как минимум три укуса, которые могли привести к летальному исходу. Но были и другие, в основном от обычных пауков. Всего я насчитала двадцать два.

– О, Господи, – ошарашенно сказала Эйвери. – А этого достаточно, чтобы убить кого-то?

– Да, один из укусов ядовитых пауков запросто мог сделать это. Два укуса были нанесены коричневым пауком-отшельником, что подтверждено энтомологом, вызванным на вскрытие. Третий ядовитый укус получен от воронкового паука. Насколько я поняла, это и есть самый редкий экземпляр. Подобные особи не обитают на территории Штатов.

– Откуда его привезли? – спросила Блэк.

– Понятия не имею. Вам стоит поговорить об этом с арахнологом. Но знаете, я не могу сказать, что абсолютно уверена в том, что жертву убил яд. На самом деле, именно в этом мы с экспертом по паукам и не сошлись.

– Почему? Что, по вашему мнению, убило его?

– Ну, уровень кортизола в крови мистера Лаунбрука был сильно повышен. Понятно, что он был очень сильно напуган в момент смерти, но все же показатели гораздо выше нормы. Сердце показало признаки огромного стресса и травмы. Я абсолютно уверена, что жертва перенесла сердечный приступ, находясь в шкафу. Он был в полном шоке.

– А тело еще здесь? – поинтересовалась Блэк.

– Да… Но хочу предупредить вас, зрелище довольно ужасное.

– Все хорошо, – ответила Эйвери.