Если бы она знала

22
18
20
22
24
26
28
30

«Вот», – сказал он, бросив потрёпанную сумку на стол. Он был явно зол, но ему было очень нужно, чтобы они покинули фитнес-центр до начала следующей тренировки.

Кейт остановила себя, чтобы не выйти вперёд, мысленно напомнив, что Демарко была главной. Она могла лишь представить лицо Дьюрана, когда он узнает, что она до сих пор участвует в расследовании. Она кивнула Демарко, и молодой агент расстегнула молнию на сумке. Несколько секунд она копалась в содержимом, а потом как будто без всякой цели резко выдернула руку.

Кейт, Демарко и Хулио стояли плотным кольцом, в полной тишине. Кейт не отводила глаз от Демарко, пытаясь понять, что не так, и почему Демарко так быстро вытащила руку из сумки.

А потом она увидела кровь на ребре ладони напарницы.

«Что за чёрт?» – сказал Хулио, осторожно шагая вперёд.

Рука Демарко потянулась к пистолету на поясе, когда она повернулась к нему. «Не двигайтесь, – сказала она. – Ни с места. Ещё один шаг, и я достану пистолет».

Кейт подошла ближе к сумке.

Она заглянула внутрь, когда бесстрашная Демарко вновь запустила туда руку. На этот раз, когда рука появилась из сумки, в ней была пара белых кружевных трусиков. Из-за белизны материала тёмно-красное пятно крови ещё сильнее бросалось в глаза.

Кровь не была свежей, но всё ещё достаточно липкой, чтобы прилипнуть к руке Демарко. Демарко заглянула в сумку, а потом посмотрела на Кейт. «Смотрите», – сказала она.

Кейт тоже заглянула в сумку. Она увидела спортивные шорты Хулио, его бумажник и пару чёрных перчаток. На перчатках крови было больше, как и на нейлоновой подкладке сумки. Как и кровь на трусиках и руке Демарко, она была относительно свежей.

«Лицом к стене», – сказала Демарко, глядя в лицо Хулио.

«Я не понимаю, – сказал он. – Что, чёрт возьми, происходит?»

«Вы арестованы, – сказала Демарко. – Если это действительно нижнее бельё Лэйси Турмонд, вам многое предстоит объяснить. Эта кровь свежая… Возможно, она принадлежит не Лэйси, а кому-то другому, кого вы совсем недавно навещали?»

«Это трусики Лэйси. Но я без понятия, откуда здесь кровь!»

«Повторите это всё в комнате для допросов», – сказала Демарко, доставая наручники и надевая их на запястья Хулио.

«Что за хрень?» – закричал Хулио.

Кейт снова заглянула в сумку. Крови было не так много, но достаточно, чтобы она сверкала в свете лампы. Она осмотрела сумку в поисках оружия, но ничего не нашла.

«Слишком уж всё ладненько выходит, – подумала она. – Конечно, если последнее убийство было основано на страсти, может, он почувствовал некую завершённость и поленился всё прибрать».

Хулио продолжал стоять лицом к шкафчику с руками, скованными наручниками за спиной. Демарко посмотрела на Кейт. «Что теперь?» – спросила она. На первый взгляд это был вопрос с подвохом, но Кейт поняла, о чём она говорит. Если её не должно быть здесь, то как им сейчас поступить?

Вот она кровь и вот трусики… Кроме того, у них было признание в измене. Кейт была уверена, что может позвонить и рассказать всю правду.