Прежде чем он ошибётся

22
18
20
22
24
26
28
30

Честно говоря, она хотела, чтобы он остался с ней, потому что необходимость провести в больнице в одиночестве ещё несколько часов угнетала её. Но она кивнула, взяла его за руку и сказала: «Конечно. Иди. Надери ему задницу и привези его сюда. Сделай это для меня и ребёнка».

Она опять не очень убедительно улыбнулась ему. Но настрой Эллингтона был исключительно деловым.

«Договорились, я так и сделаю», - сказал он.

Он нежно поцеловал её в губы, а затем быстро вышел из палаты. Макензи проводила его взглядом, начав понимать, каково это - наблюдать за самой волнующей частью работы со стороны.

* * *

Эллингтон мчался по улице, а в его голове роился миллион мыслей. Во-первых, Макензи была ранена, едва не убита. Во-вторых, их ребёнок также подвергся риску серьёзно пострадать. И всё это произошло накануне их знакомства с этим придурком, Дэниелом Хамфри. Поэтому, когда Ярдли позвонила и спросила, не хочет ли он присоединиться к ним, он, конечно, сказал «Да».

Поездка от больницы до того места, где Ярдли и Харрисон следили за рестораном, в который Хамфри вошёл полтора часа назад, заняла меньше двадцати минут. Заметив их машину, припаркованную на обочине, он остановился как можно ближе к ним. Затем он достал телефон и перезвонил Ярдли.

«Я через три машины от тебя, - сказал он. - Он всё ещё там?»

«Да, - ответила Ярдли, - ничего нового пока не произошло. Мы думали попробовать зайти и притвориться, что пришли на ужин. Просто, чтобы получше рассмотреть его. Что скажешь?»

«Дайте ему ещё полчаса. Если он не выйдет, я придумаю какой-нибудь предлог, чтобы пойти туда и вытащить его. Может быть, совру о том, что кто-то из кампании Руни хочет встретиться с ним в баре».

«Звучит неплохо. Как там Мак?»

«Идёт на поправку. У неё сотрясение мозга и сломан мизинец. Но всё могло закончиться гораздо хуже».

Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не рассказать о ребёнке. Сама идея сообщить эту новость Ярдли и Харрисону, заставила его улыбнуться.

«Замечательно. Передай ей, что мы с радостью навестили бы её, но заняты охотой на этого подонка».

Они закончили разговор, и Эллингтон продолжил смотреть в окно на шикарный ресторан, перед которым Ярдли и Харрисон припарковались уже больше часа назад. Он задался вопросом, насколько тесно связан Хамфри с нападением на Макензи. Интересно, сколько заплатили нападавшим, и из какого фонда кампании Хамфри украл эти деньги?

Он вдруг подумал, не было ли ошибкой согласие поучаствовать в его аресте. Если он не успокоится, то убьёт этого мерзавца на месте.

Ровно через одиннадцать минут после своего прибытия, Эллингтон понял, что у него будет возможность проверить свою выдержку. Он увидел, как из ресторана вышла женщина и трое мужчин, один из которых явно был Хамфри. Свет фонарей ресторана падал прямо на них, так что он не мог ошибиться: это был тот самый человек, которого он видел на многочисленных фотографиях.

Его телефон подал сигнал. Это было сообщение от Ярдли: Вот он. Мы последуем за тобой, как только ты откроешь дверь своей машины.

Эллингтону показалось, что Хамфри ждёт камердинера, чтобы тот подогнал его машину. Не видя смысла дожидаться прибытия машины, Эллингтон вышел и быстро зашагал к ресторану. Ярдли и Харрисон присоединились к нему, но шли немного позади.

Они пересекли улицу и подошли к группе из четырех человек. Только один из них заметил, что к ним приближаются агенты. Это была женщина, одетая в элегантное и слегка вульгарное чёрное платье. Она небрежно схватила Хамфри за плечо и что-то сказала ему. Он обернулся, увидел агентов, идущих к ним, и его глаза расширились.

«Мистер Дэниел Хамфри?» - спросил Эллингтон.