Жаркий август

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я тебя тоже убью! Шлюха! Ты потаскуха хуже, чем сестра!

Монтальбано выпрыгнул из-за рам. Адриана стояла, широко распахнув разорванную блузку, груди торчали наружу. Спиталери с ножом в руке шел прямо на нее. На негнущихся ногах, будто механическая кукла.

– Стоять! – заорал комиссар.

Но Спиталери его даже не слышал. Сделал еще шаг.

Все пошло как в замедленной съемке: Адриана запустила руку в сумку, выхватила длинное шило и замахнулась на Спиталери, Монтальбано бросился к ним, поднимая пистолет…

Спиталери оттолкнул Адриану… повернулся к нему, занес нож…

Монтальбано выстрелил.

Один только выстрел. Наповал. В сердце.

Пока Спиталери заваливался назад, падая на сундук, Монтальбано подбежал к Адриане, вынул из ее рук шило. Они посмотрели друг на друга в упор. И тогда будто земля ушла у комиссара из-под ног: он понял.

Вбежали Фацио и Галлуццо с пистолетами в руках и тут же замерли.

– Он и ее попытался… – сказал Монтальбано, пока Адриана пыталась стянуть на груди порванную блузку. – Пришлось в него выстрелить. Смотрите, у него в руке нож.

Он бросил пистолет на пол, вышел из гостиной и, едва выбравшись на улицу, помчался, будто за ним гнались. Прыгая через две ступеньки, скатился по лестнице на пляж. Быстро разделся догола, наплевав на вытаращенные глаза отдыхавшей парочки, и бросился в море.

Он плыл и плакал. От досады, от унижения, от стыда и разочарования, от уязвленной гордости. Оттого, что сразу не понял, что именно этого и добивалась Адриана – его руками расправиться с убийцей сестры.

Притворным «люблю тебя», притворной страстью, притворным испугом она шаг за шагом завела его прямиком куда хотела. Он был игрушкой в ее руках.

Все фиглярство, все понарошку. А он, ослепленный красотой, растерявшись перед льнущей к нему юностью, повелся, как щенок.

Он плыл и плакал.

1

Перевод Д. Мина.