– Если я правильно понял, вы перешли в столовую с мистером Уолшем и вашим старшим внуком?
– Не совсем так. Уильям остался, чтобы выкурить сигарету, – буркнула Виктория, сердясь, что ей приходится об этом говорить.
– Благодарю вас, мадам, – сказал Джонс с почтительным поклоном и пригласил Оливию Стаффорд.
Оказавшись в кресле напротив старшего инспектора, Оливия выплеснула на него бурный поток бессвязных восклицаний, общий смысл которых сводился к тому, что высшее правосудие свершилось, покарав Дональда за его грубость и неблагодарность.
– А ведь его предупреждали! – горячо воскликнула Оливия.
– Кто предупреждал? – насторожился Джонс. – Вы хотите сказать, что он получал угрозы?
– Разумеется. Вчера утром Хезер нашла записку от Анны, она предназначалась Дональду.
– От Анны? – переспросил полицейский, не понимая, о ком идет речь.
– Первой жены Артура. «Страшись возмездия!» – так там было сказано.
– Простите, мадам, но я думал, что мистер Стаффорд был вдовцом, когда женился во второй раз.
– Совершенно верно, – с готовностью подтвердила Оливия. – Я любила Анну, и она иногда меня посещает, но мне пока не удавалось выделить достаточно эктоплазмы, чтобы она сумела материализоваться и пообщаться с Артуром и детьми. Однако Анна нашла способ предостеречь Дональда с помощью зеркального письма. Увы, мальчишка был настолько испорченным, что обратил всё в шутку, чтобы лишний раз оскорбить меня.
Несколько секунд Джонс озадаченно смотрел на Оливию, потом осторожно спросил:
– Скажите, мадам, где вы находились перед ужином.
– В своей комнате. Я читала «Альманах Рафаэля и пророческий вестник» и пыталась составить гороскоп Дональда, но почему-то вершина Первого дома никак не желала переноситься в градус Венеры. А ведь я была уверена, что он вот-вот сделает предложение Ирэн!
– Ирэн Грант? Подруге мисс Стаффорд? – уточнил вконец запутавшийся полицейский. – Ваш племянник был увлечен ею?
– Последние две недели они часто уединялись и ворковали, как два голубка. Но совершенно очевидно, что чувство Ирэн было более сильным.
– Почему вы так решили, мадам? – спросил Джонс и тут же испугался, что Оливия вновь пустится в пространные рассуждения об астральных знаках.
Однако в ее словах впервые за утро обнаружилось присутствие здравого смысла:
– Вступив в наследство, Дональд намеревался уехать в Париж. Один. Вы понимаете, что это значит, старший инспектор? Он морочил голову бедняжке! А она так прелестна! Я нисколько не сомневаюсь, что Анна одобрила бы их брак…
– Спасибо, миссис Стаффорд, – поспешно произнес полицейский. – И последний вопрос: спускаясь в столовую, вы никого не заметили на лестнице или в коридоре перед студией?