Дверь им открыла опрятно одетая служанка, она сделала книксен.
— Добрый вечер, мсье.
Прежде чем войти, отец Дакса тщательно вытер ноги о коврик и снял шляпу.
— У вас найдется три комнаты на ночь?
На лице служанки появилась растерянность. Она посмотрела на Котяру, стоявшего рядом с Ксеносом с чемоданами в руках. Затем перевела взгляд на Дакса.
— Вы договорились заранее? — вежливо спросила она.
Теперь настала очередь Ксеноса смутиться.
— Заранее? Вы имеете в виду предварительный заказ? — Ксенос с трудом подыскивал в своем скудном французском нужные слова. — А это обязательно?
Служанка больше не стала задавать вопросов и впустила их в небольшой вестибюль.
— Будьте добры, подождите здесь. Я позову мадам Бланшетт.
— Спасибо.
Откуда-то из дома до них донесся слабый женский смех. Холл был богато обставлен: роскошный ковер с длинным ворсом, мягкие диваны и кресла. Камин излучал тепло, а на столике рядом с ним стоял графинчик с коньяком и бокалы.
У Котяры вырвался радостный вопль.
— Вот это мне нравится, — сказал он, подошел к столику и оглянулся на Ксеноса. — Разрешите налить вам коньяку, ваше превосходительство?
— Не знаю, стоит ли. Мы ведь не знаем, для кого приготовлен этот коньяк.
— Для гостей, — с неопровержимой логикой заметил Котяра. — Иначе зачем он здесь стоит?
Он наполнил два бокала, один протянул Ксеносу, а другой тут же осушил залпом.
— Ох, неплохо, — сказал Котяра и моментально снова наполнил свой бокал.
Дакс опустился в кресло перед камином. Тепло разморило его, у него начали слипаться глаза.
Открылась дверь, и служанка пропустила в комнату миловидную женщину средних лет. На ней было платье из темного бархата, шею украшали две нитки розового жемчуга, на пальце сверкало кольцо с большим бриллиантом.