Когда Дакс положил трубку, в кабинет вошел Котяра.
— Ну, что выяснил? — спросил Дакс.
— Она исчезла, слуги молчат. В доме ошиваются два немецких солдата.
— А у соседей спрашивал? Котяра кивнул.
— То же самое. Никто ничего не знает или просто не хотят говорить.
Дакс задумался, потом произнес:
— Только что был странный звонок от мадам Бланшетт. Она ведь водила дружбу с бароном, так что, может быть, Каролина прячется у нее? — Дакс потянулся за сигарой. — Похоже, мадам Бланшетт очень хотела, чтобы я сегодня вечером пришел к ней в заведение.
Снова зазвонил телефон. Дакс взял трубку, на этот раз его приветствовал знакомый, как всегда заспанный голос.
— Доброе утро, дорогой. Почему ты ушел вчера вечером и оставил меня одну на этой ужасной вечеринке? Дакс посмотрел на часы, был уже почти полдень.
— По-моему, тебе было весело.
— Но дорогой, это только потому, что я была с тобой.
— И еще с шестью мужчинами. Я даже не мог подойти к тебе.
— Но сейчас я одна. Ты приедешь завтракать?
Дакс представил себе, как она лежит на животе поперек громадной кровати с трубкой в руке, а в вырезе ночной рубашки видна грудь.
— Мне бы очень хотелось, но не смогу.
— О, дорогой, я так расстроена!
Дакс засмеялся, уловив фальшь в ее голосе. Ведь она была достаточно хорошей актрисой, чтобы придавать своему голосу нужное звучание.
— Нет, ты не расстроена, потому что сможешь снова завалиться спать, а ты только об этом и мечтаешь. Жизель засмеялась.
— Тогда пообедаем вечером?
— Да, но в полночь мне придется уйти. У меня назначена еще одна встреча.