Искатели приключений

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ладно, до Эстанцы можете идти с нами.

— Но, ваша милость... — запротестовал его спутник.

— Все в порядке, Диего, — раздраженно бросил старший. — Что нам могут сделать мужчина и мальчишка?

13

Я устроился у задней дверцы фургона спиной к девчонкам, Котяра расположился на козлах рядом с сеньором Монкада, а Диего ехал рядом на большом черном жеребце, небрежно перекинув ружье через седло. Сеньор Монкада был фермером, он вез домой дочерей, которые гостили у дедушки и бабушки.

Я устало вытянулся, ухватившись рукой за борт фургона, чтобы не вывалиться, если задремлю. Посмотрел на небо, оно было уже почти темным, а это значит, что скоро мы должны были остановиться на ночлег, так как путешествовать по ночам в этих местах было небезопасно.

— Там, за поворотом, небольшой лесок, — услышал я голос Диего. — Можем заночевать там.

Фургон съехал с дороги и, заскрипев, остановился на траве. Котяра спрыгнул с козел и помог мне выбраться из фургона.

— Давай быстрее, — сказал он. — Набери дров для костра, только поторопись, а то сеньориты замерзнут.

Я удивленно посмотрел на него. Котяра никогда ни о ком, кроме себя, не заботился.

— Давай шустрее, — поторопил он меня.

Собирая дрова, я оглянулся через плечо и увидел, что Котяра помогает девчонкам выбраться из фургона. Когда я вернулся с первой охапкой дров, лошади уже были стреножены, напоены и спокойно пощипывали травку.

— Куда положить дрова? — спросил я.

Сеньор Монкада указал на землю перед собой.

Я собрался уже свалить дрова, но Котяра остановил меня.

— Думаю, что это слишком близко к дороге, сеньор, — вежливо сказал он. — Костер будет виден с дороги и привлечет внимание непрошеных гостей.

Сеньор Монкада замялся и посмотрел на Диего. Тот согласно кивнул.

Котяра отошел вглубь поляны.

— Думаю, тут будет лучше.

Я сбросил дрова куда указал Котяра, а когда вернулся со следующей охапкой, костер уже разгорался. Свалив дрова, я посмотрел на Котяру, всем своим видом показывая, что устал.