— О, это невероятная дерзость! — вскричал дон Фелипе.
— Не говорил ли я вам этого?
— Кто же эти люди?
— В том-то и дело, что я не узнал их. Зная, что никого нет в доме, они проникли туда с помощью подобранного ключа, чтобы подстеречь меня. Я смог узнать только одного из них по голосу.
— Вы слышали весьма любопытную вещь, не правда ли дон Кандидо?
Секретарь молча кивнул.
— Необычайную!
— Но что с вами? Вы бледны как полотно.
Дон Кандидо поднял свою руку к голове и приложил ее ко лбу.
— А, у вас болит голова? Секретарь сделал утвердительный знак.
— Хорошо, составьте записку о жалобе сеньора кура Гаэте, и затем можете уйти домой!
Дон Кандидо сел за стол и принялся писать. Падре продолжал.
— Это событие чуть не стоило мне жизни, перед этим я обильно пообедал с четырьмя друзьями, поэтому ночью у меня был апоплексический удар.
— О, это ужасно!
— Но, как я уже говорил, я знаю одного из этих неизвестных и, если мне откажут в правосудии, то вот что мне его заменит! — прибавил он, указывая на свой длинный кинжал.
— Как его имя?
— Я его не знаю. Дайте мне бланк приказа об аресте, я сам потом проставлю его имя.
— Однако…
— Вот то, чего я хочу!
— Вы кончили, дон Кандидо? — спросил министр, не знавший, как ему выйти из этого лабиринта.