– Жалую тебя крестом Изабеллы!
Карпена протянул руку, взял воображаемый крест из рук губернатора, приколол его к своей куртке, встал и, пятясь, вышел из комнаты.
Гости, поражённые всем происшедшим, проводили его до парадного входа.
– Я хочу пойти вслед за ним, хочу видеть, как он вернётся в больницу! – воскликнул губернатор, который всё ещё боролся с собой, не желая сдаваться перед очевидностью.
– Идёмте! – предложил доктор.
Губернатор, Петер Батори, доктор Антекирт и несколько человек гостей направились за Карпеной по дороге в город. Намир, неустанно следившая за заключённым с тех пор, как он вышел из ворот тюрьмы, продолжала наблюдать за ним, крадучись в темноте.
Ночь была довольно тёмная. Испанец шёл ровным, твёрдым шагом. Губернатор и сопровождающие его лица следовали за ним на расстоянии каких-нибудь тридцати шагов вместе с полицейскими, получившими приказ не терять из виду заключённого.
Не доходя до города, дорога огибает небольшую бухточку, где находится второй сеутский порт. На чёрной глади воды трепетали разноцветные блики. Это было отражение сигнальных огней "Феррато", очертания которого смутно выступали в темноте, отчего корабль казался гораздо больше, чем на самом деле.
Дойдя до этого места, Карпена сошёл с дороги и повернул направо к причудливому нагромождению скал, которые вздымались футов на двенадцать над поверхностью моря. По-видимому, никем не замеченный Жест доктора или мысленно переданное им приказание заставили испанца изменить путь.
Полицейские хотели было ускорить шаг, чтобы догнать Карпену и отправить его в больницу, но губернатор приказал им не вмешиваться, зная, что побег заключённого невозможен.
Между тем Карпена остановился на вершине скалы точно под влиянием какой-то неодолимой силы. Пожелай он поднять ногу или сделать хотя бы один шаг, это оказалось бы для него невозможным. Воля доктора, которой он всецело подчинился, приковала его к земле.
Губернатор, наблюдавший за заключённым, проговорил, обращаясь к доктору Антекирту:
– Да, дорогой доктор, приходится волей-неволей сдаться перед очевидностью!
– Вы убедились, что я прав, господин губернатор, вполне убедились?
– Да, я убедился, что существуют явления, в которые надо верить слепо, не рассуждая! А теперь, доктор Антекирт, внушите этому человеку, что он должен немедленно вернуться в тюрьму! Альфонс Двенадцатый приказывает вам это!
Не успел губернатор произнести последних слов, как Карпена, даже не вскрикнув, бросился с вершины скалы в воду. Был ли это несчастный случай, самоубийство, или же преступник на мгновение освободился из-под власти доктора? Неизвестно.
Все тотчас же поспешили к месту происшествия, а полицейские сбежали вниз, чтобы осмотреть узкий песчаный берег, окаймлявший бухточку… Карпена исчез бесследно. Спешно приплыли несколько рыбаков на своих лодках, спустили шлюпки и с паровой яхты… Всё было напрасно! Не нашли даже трупа заключённого: очевидно, течением его унесло в открытое море.
– Я очень сожалею, господин губернатор, что наш Опыт окончился так трагически, – сказал доктор Антекирт, – но, право же, этого никак нельзя было ожидать!
– Как же вы объясните то, что случилось? – спросил губернатор.
– Очевидно, в области гипнотических явлений, которые вы теперь никак не можете отрицать, есть ещё много неизученного, непонятного. Бесспорно одно: этот человек на мгновение ускользнул из-под моей власти и упал с высоты этих скал либо оттого, что закружилась голова, либо по какой-нибудь другой причине! Всё же это очень досадно, так как мы потеряли ценный объект для наблюдений!