Патрик сказал, войдя в комнату:
— Кажется, только одна пробка… — Он запнулся.
— Давайте-ка взглянем, что это за тип, — сказал полковник. — Но думаю, мы вряд ли его знаем.
Он сорвал маску. Все вытянули шеи. Мици икнула и судорожно глотнула воздух.
— А он совсем молоденький, — сказала миссис Хармон с жалостью в голосе.
И вдруг Дора Баннер взволнованно закричала:
— Летти, Летти, да это ж молодой человек из отеля «Спа» в Меденхэм Уэллсе. Он еще приходил к нам и просил, чтобы ты дала ему денег для возвращении в Швейцарию, а ты отказала. Я думаю, это был просто предлог, чтобы проникнуть в дом и изучить планировку. Боже, он ведь мог и убить тебя!..
Мисс Блеклок взяла инициативу в свои руки:
— Филлипа, отведите Банни в столовую и дайте ей полстакана бренди. Джулия, дорогая, сбегай в ванную и принеси мне лейкопластырь, а то кровь хлещет как из ведра. Патрик, будь любезен, позвони немедленно в полицию.
ОТЕЛЬ «РОЙАЛ СПА»
Джордж Райдесдейл, начальник полиции Миддлесшира, был человеком спокойным. Этот мужчина среднего роста с проницательными глазами под кустистыми бровями имел обыкновение больше слушать, чем говорить. Потом он своим бесстрастным голосом отдавал краткие приказания, и они выполнялись неукоснительно.
Сейчас он слушал инспектора Дермута Креддока, которому было поручено расследование этого дела.
— Вызов принял констебль Легг, сэр, — говорил Креддок. — Он проявил оперативность.
— А вы установили личность покойника?
— Да, сэр. Руди Шерц. Швейцарец. Работал на приеме гостей в отеле «Ройал Спа» в Меденхэм Уэллсе. Если вы не возражаете, сэр, я сначала выясню все в «Ройал Спа», а после поеду в Чиппинг Клеорн. Там сейчас сержант Флетчер. Он должен, встретиться с шоферами автобусов, а потом пойти в Литтл Педдокс.
Райдесдейл одобрительно кивнул.
Открылась дверь, начальник полиции поднял глаза.
— Входите, Генри, — сказал он. — У нас довольно необычное дело.
Сэр Генри Клитеринг, бывший комиссар Скотленд-Ярда, приподнял брови.
— Это может заинтересовать даже вашу пресыщенность.