Что ж, судя по всему, голова Боба Винкли достанется какому-нибудь нуворишу, будет старательно помогать ему делать миллиарды и иногда с грустью вспоминать о том, что когда-то принадлежала бедному, но слишком честолюбивому банковскому служащему.
Через несколько дней Боб Винкли снова зашел за мной в Бюро.
— Что ты скажешь о Дуономусе? — спросил я его, показывая газету, — Ты еще не передумал закладывать свою голову?
— Нет, не передумал, — он засмеялся. — Все это не более чем обычная реклама! Они пишут только об одной функции мозга — о памяти. И ни слова о других, мыслительных сторонах его деятельности. А сколько в статье отвлеченных рассуждений… И сколько оптимизма, чтобы толстосумы поверили в возможность замены одряхлевшего мозга!
— У тебя оптимизма, пожалуй, тоже с избытком.
— Я проштудировал не один десяток научных работ по анатомии, физиологии, высшей нервной деятельности…
— Но многие устаревшие догмы опровергнуты последними выводами ученых,
— Нас рассудит история, сэр! — с шутливой патетикой воскликнул он.
6
Обследования в Центре трансплантологии подтвердили мои предположения об отменном здоровье Боба. За его органы Лиз должна была получить пятьсот сорок тысяч один. Особенно высоко оценивался мозг.
Однако с окончательным решением Винкли не торопился. Он был весел и бодр и однажды во время прогулки затеял шутливый разговор:
— Дорогой Кларк, вижу, тебе не дает покоя потраченная на мое обследование сумма. Поэтому ты спешишь отправить меня к праотцам, а мои дорогие органы — на аукцион. Можешь успокоиться! Все так и будет, но сначала мне предстоит провернуть одно дельце.
Я опасался, что дружеские отношения с клиентом могут закончиться Для меня неприятностью. Впрочем, никакими прямыми сделками я не был связан с Бобом Винкли, хотя и постарался завоевать полное доверие и дружбу Лиз.
Однако руководство Бюро уже заподозрило, что не случайно Боб Винкли во время обследования со свойственной ему прямотой и дерзостью обвинял Центр в сокрытии от клиентов информации. Начальство сделало выводы и предпочло избавиться от меня.
Я был ужасно зол на Боба.
— А если я проболтаюсь о твоих замыслах? — мстительно говорил я Бобу.
Боб только ухмылялся, видимо, считая, что в моих интересах ждать и не болтать.
Он делал все, что было в его силах. С помощью какого-то родственника Лиз устроил меня в газету «Фурор» в отдел светской хроники. Это совпадало с моими жизненными планами.
Новая работа не только давала мне средства, но и не лишала тщеславных надежд. Я верил, что настанет время и я смогу рассказать о деловой операции Боба подробнее и благодаря близости с ним раньше других. Я чувствовал, что на затее Винкли можно неплохо заработать.