Индиана Джонс и заклятие единорога

22
18
20
22
24
26
28
30

Возле ее ступни, свернувшись кольцом, лежала черная блестящая змея толщиной в запястье; раздвоенный язык гадины стремительно выскакивал из пасти и тут же прятался обратно. Инди медленно наклонился за камнем. Змея повернула голову, устремив на него взор своих жутких, первобытных глаз. Инди окаменел, не в силах схватить камень, словно змея загипнотизировала его. Но вдруг она скользнула к нему, переползла его босую ступню и заспешила прочь.

Едва Инди выпрямился, Мейра кинулась обнимать его.

– Ох ты, Боже мой! Ты даже не испугался!

Широко распахнув глаза от ужаса, Инди проводил змею взглядом, а сердце отчаянно колотилось в его груди.

– А чего пугаться? Это всего лишь змея.

– А я струсила до полусмерти.

И вдруг Инди ощутил близость Мейры, податливость ее тела, ее лицо у себя на плече. Она отступила, бессознательно поправив бретельку купальника, соскользнувшую с плеча.

– Ну, так мы будем плавать?

«Она великолепно смотрится», – подумал Инди, а вслух спросил:

– Ты по-прежнему готова на все?

– А как по-твоему, там нет…

– Змей в воде? Не-а, вода чересчур холодна. Змеи – твари хладнокровные. В холоде они цепенеют.

– О, это здорово!

Рука в руке они подошли к воде. Инди изумило, насколько легко им друг с другом, будто они знакомы много-много лет.

И тут ему на ум снова пришел Уолкотт. Подняв голову, Инди оглядел холмы в поисках англичанина. Ему представилось, как тот таращится на них откуда-нибудь с высоты и бросается вниз, чтобы расстроить планы Инди.

– Что ты высматриваешь? – поинтересовалась Мейра.

– Просто смотрю на холмы.

– О-ох, как холодно! – воскликнула Мейра, пощупав воду ногой. – Впрочем, у меня теперь есть преимущество перед тобой.

– Как это?

– А ты разве не знал, что у женщин есть дополнительная жировая прослойка, защищающая их от холода?