– Ничего не вижу, – отозвался Уолкотт.
Рози обошла скалу с торца. Выхватив пистолет, Уолкотт поспешил за ней. Остановившись перед темной щелью, Рози указала туда.
– Вот тут.
– Ты уверена?
– Однажды утром на заре я была здесь вместе с дедушкой. Мы долго сидели перед скалой, держа рог единорога. Наверно, не меньше часа. Потом он велел мне обождать и вошел в расщелину. Вышел он уже без палицы.
– Долго он там был?
– Минут пятнадцать.
– Значит, быстро найдем, – влез в разговор Джимбо.
– Как поглядеть, Джимбо, как поглядеть, – обернулся Уолкотт к нему и Шеннону.
– Как это? – Джимбо явно не понравился высокомерный тон англичанина. Но Роланду было наплевать на мнение бандита.
– Рози, у твоего дедушки была с собой лопата?
Она молча покачала головой.
– Видишь, что я имею в виду, Джимбо? – усмехнулся Уолкотт.
– Не улавливаю. Как же он закопал эту хреновину?
– Раз лопаты у него не было, – пояснил Уолкотт, – значит, старик приходил сюда заранее, чтобы вырыть яму. В таком случае он мог потратить на рытье массу времени.
К его изумлению, Джимбо ответил с неприкрытым вызовом:
– Какого беса ему сюда приходить дважды? Чушь полнейшая.
В поисках поддержки Уолкотт оглянулся на Рози, но она ничем не выразила согласия или несогласия.
– В первый раз он приходил, чтобы поработать, а второй – ради церемонии восхода солнца, – растолковал Уолкотт. – Вошел внутрь, бросил жезл в яму и завалил ее землей. Я прав, Рози?
– Я не знаю, что он там делал. Я не смотрела.