Чекисты. Книга вторая

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну что вы — из Америки! Выберет такой искатель здесь чукчанку или эскимоску, чтобы обязательно красивая, наплодит детей, заработает деньжат и через пролив — пускать заработанный капитал “в дело”, как они говорят.

— С семьей?

— Вы, Петр Петрович, хоть и старше меня на целый десяток, а наивны. Разве деловой американский мир потерпит, чтобы женой начинающего дельца была, туземка? Да и самих “дельцов” больше устраивали Кэтти или Мэри.

— Ну, а с Томбом-то что?

— А Томб к тому времени тоже имел ребенка, жену и жениных родственников. Он решил не возвращаться в Соединенные Штаты. Кто там станет кормить слепого? А что у чукчей нет такой привычки — бросить человека в беде, — об этом Томб знал достаточно хорошо.

— И до сих пор он здесь живет? — с явным любопытством спросил Столяров.

— Сейчас у него остановимся. Квартирка просторная: один полог, то бишь комнатку, он обычно сдает проезжим. Сын его Гарри работает в колхозной охотничьей бригаде. И отлично работает. Чукчи его зовут по-своему — Гырголь. Оба по-русски хорошо говорят. И подданство советское. Старик еще в двадцать девятом году выхлопотал… Ну, синьор, слезайте с поезда, приехали. Помогите распрячь собак: надо их покормить.

Из домика, у которого остановилась нарта, вышел грузный широкоплечий старик, прислушался к собачьей возне и улыбнулся краем губ.

— Калигранские школьные собаки, — определил он. — Это Борис Николаевич? Возвращаетесь уже?

— Он самый, — отозвался Борис, ловко бросая куски мяса собакам. — Готовьте угощение, папаша Томб. Рекомендую зоотехника Столярова.

Столяров внимательно разглядывал Томба. Старик был без шапки. Спутанные изжелта-белые волосы свисали на перекошенное ожогом лицо. Глаза были плотно закрыты обезображенными веками.

— Здравствуйте, — произнес слепой, протягивая руку.

В комнате приехавшие, раздевшись до пояса, долго мылись над эмалированным тазом.

— Скажите, зоотехник, в какой это кузнице вас ковали? — спросил Борис, поглядывая на внушительную мускулатуру Столярова.

Столяров усмехнулся и пошлепал полотенцем по своей широкой спине:

— Спорт. Уважаю атлетику всех видов.

— Нарту вместе с собаками сможете тянуть, когда собаки устанут.

В комнату вошел коренастый мужчина. Он принес чайник, достал из шкафчика чашки, блюдца и сахарницу.

— Пейте чай, — предложил он. — Мясо поспеет через час.

— Спасибо, Гырголь, садись с нами. Знакомься с новым районным зоотехником… Как охота?