Призрак золота Ямаситы

22
18
20
22
24
26
28
30

Японец закивал седой головой, не выдав ни одним мускулом лица, своих истинных мыслей.

Склонившись к молодому японцу, оябун очень тихо что-то ему сказал.

– Господин Таканиси доволен, что у вас есть уверенность в этом деле, но сумма сделки равна ста миллионам иен. Он не сомневается в ваших возможностях, но господин Таканиси просит дополнительных гарантий. Его руководство из Киото[10] настаивает на этом.

Русские партнеры по криминальному ремеслу, переглянулись между собой.

– Хром, я что-то не врубаюсь. Мы же им половину «лавэ» уже заслали? – Лысый, не скрывая раздражения, посмотрел на японца.

– Скажите господину Таканиси, что мы переправим вторую половину суммы, как только получим все машины на своей территории. Мы должны быть уверены, что груз с исправленными документами прибудет к нам во Владивосток, – Хром медленно выговаривал, каждое слово.

Таканиси, выслушал ответ русского партнера в переводе своего помощника, и так же спокойно закивал головой.

Он провел рукой над низким квадратным столом, приглашая всех к чаепитию.

– Господин Таканиси просит вас оценить хороший вкус Тайваньского чая.

Хром снова переглянулся со своей братвой, не понимая, согласился ли с его доводами старый японец.

– Господин Таканиси также хочет сказать вам, что «Ямагути гуми» вела несколько недель работу с этими машинами по всей Японии. Многие бывшие владельцы уже получили страховки. Теперь эти машины невозможно легализовать на территории Японии. Их можно либо вывезти, либо утилизировать. Поэтому, наше руководство поручило господину Таканиси довести до вас информацию, что надо произвести оплату еще тридцати процентов от общей суммы.

– Э, слышь, так дела не делаются. Мы чё, здесь, на лохов похожи? – Лысый решил, что лучше начать вести диалог по понятиям.

– Е…ло закрой. Я здесь решаю, и зелень «общака» на мне висит, – жестко осадил кореша Хром. И, не глядя на переводчика, громко хрустнул пальцами.

– Спроси господина Таканиси, это окончательное решение, или могут быть какие-нибудь варианты?

Выслушав своего толмача, японец долго что-то говорил переводчику. Тот, не спеша, перевел.

– Господин Таканиси понимает, что это большие деньги. Он готов подумать о снижении дополнительной предоплаты, но в таком случае на вас будут возложены некоторые обязательства.

– Слышишь, Хром. Что он тут темнилу крутит? Пусть скажет, что ему нужно, – Лысый опять встрял в разговор.

На этот раз владивостокский авторитет не стал одергивать «братана».

– Спроси у господина Таканиси, чем мы будем ему обязаны?

Переводчик ничего не стал переводить, а сразу ответил.