Искатель. 1971. Выпуск №5 ,

22
18
20
22
24
26
28
30

Этот четвертый день, как и полагается в понедельник, я начал в служебном кабинете. Хватит шляться в гости. Не мешает кое-что записать. Иначе некоторые из моих коллег могут меня высмеять. Ничего удивительного не будет в том, если они назовут меня не инспектором, а инкассатором. Хотя я не уверен, что это заставит меня изменить свои привычки. Общайся с людьми в привычной для них обстановке — вот мой девиз, или, как говорят журналисты, мой личный почерк. Привычная обстановка — это не только нагромождение мебели, но и своеобразное личное досье. Умей только его прочитать.

Но сейчас все мое внимание поглощено канцелярщиной. Проверка картотеки, документов, экспертизы, справки по телефону — вообще, тьма бюрократических дел. Не помню, говорил ли я вам, но в нашей работе нет ничего общего с крылатой романтикой заокеанских криминалистов. Там люди работают с размахом: инспектор погружается в пучину преступного мира, разбивает кулаком носы и скулы, его самого мнут, как вареную картошку, он стреляет во все стороны из «люгера», получает смертельные ранения, не мешающие ему в конце концов поймать всех убийц и передать их своему шефу, а у того уже заранее готово распоряжение о повышении инспектора по службе. Разве у нас так бывает? Вместо поединков, стрельбы и героизма — канцелярщина.

Хорошо, что канцелярщина отняла у меня, по сути дела, не больше двух часов. Только успел я разобраться с бумагами, как пришел лейтенант: «Вас вызывает шеф».

«И сегодня не видать мне роз, — подумал я. — Остается рассчитывать на сигарету».

Мои предчувствия меня не обманули. Шеф предложил мне кресло рядом с письменным столом. Потом, как всегда поколебавшись, указал на деревянную коробку. Я закурил.

— Ну что нового?

Новости, как правило, он узнает первым. Но по тому, с каким вниманием он слушал, я понял, что на сей раз ему ничего не известно. Я, конечно, не злоупотреблял его интересом и постарался быть лаконичным.

— Словом, пока что — хорошо, как сказал тот, кто прыгнул с Эйфелевой башни без парашюта, — закончил я скромно.

Шеф пропустил мою реплику мимо ушей. Поднялся и немного походил по кабинету, очевидно анализируя мои действия.

— Этого Андреева стоит проучить, — заметил полковник, остановившись передо мной.

— Совершенно справедливо, но у него не было злостных намерений…

— Ладно, ладно. Сейчас ты начнешь защищать его…

— И не подумаю, — возразил я не совсем искренне. — Просто вышло так, что Андреев помог нам, невольно став приманкой…

— А если бы он отдал богу душу, кто отвечал бы?

Против этого я был не в силах возразить и сосредоточил свое внимание на сигарете. Шеф молчал. «Скажи спасибо, Андреев. Повезло тебе, дружок», — подумал я, хорошо зная шефа.

— Ну, а дальше? — спросил полковник, снова садясь за письменный стол.

Я наскоро изложил ему свой план. Шеф слушал, изредка делая замечания. Потом поднялся. Знак, что мне пора идти.

— Завтра явишься с докладом, — предупредил он. — Ты, Антонов, в целом неплохой работник, хотя иногда злоупотребляешь своими методами ведения следствия. Но работник неплохой…

Я киваю на прощанье и выхожу. Когда такой шеф, как мой, говорит, что ты неплохой работник, — это почти равносильно вручению ордена. Но я уже упоминал, что честолюбия во мне нет.

Телефон в моем кабинете настойчиво звонит. Я делаю львиный прыжок и хватаю трубку. Как и следовало ожидать, звонит мой старый приятель, судебный врач.