— Довольно высокий, худой, со светлыми волосами…
— Так и есть! — воскликнул Гейс. — Это, наверное, и есть чудак, с которым мы встретились в Батавии. Помнишь, Салул?
— Помню, — усмехнулся тот. — А каким образом ты с ним встретился? — опять обратился он к Нонгу.
— В дороге. Я шел куда глаза глядят, вернее, направлялся в эту сторону. Мать умерла… Отец погиб… Все имущество пропало… Мне ничего не оставалось, как уйти туда, где…
Он нерешительно посмотрел на Гейса.
— Говори, говори, не бойся! — успокоил его Салул. — Этот человек наш.
Эти слова еще больше удивили юношу: как это так, белый человек и вдруг— «наш»!
Салул и Гейс догадались, о чем он думает.
— Ну, ладно, — сказал Салул, — мы объясним тебе, кто мы такие: мы те, кто ведет борьбу с белыми и разными туанами вообще.
Нонг недоверчиво посмотрел на Гейса, и тот, улыбнувшись, добавил:
— Особенно с белыми туанами!
Наконец юноша поверил, что эти люди хорошие, и признался:
— Я и хотел присоединиться к таким, как вы.
— Так и идем с нами! — предложил Салул.
— Охотно, — сказал Нонг, — но как же быть с моим туаном?
И юноша подробно рассказал о недавнем происшествии.
— Жаль человека, — задумчиво произнес Гейс. — Во всяком случае, он не из тех, кого мы считаем врагами.
— Верно, — согласился Салул, — и надо подумать, как его освободить. Но сначала обсудим наши дела. Идем скорее, а там посмотрим.
Все четверо пошли дальше и через два часа были в лагере инсургентов.
Лагерь размещался в долине меж гор, на берегу речушки, и выглядел, как обыкновенная малайская деревня. Ведь для того чтобы построить такую деревню, нужно всего лишь несколько часов. Тут было человек триста народа, все преданные делу, сознательные борцы.