Я обернулся, а когда снова перевел взгляд на сицилийца, тот уже исчезал за поворотом коридора. Я бросился за ним. Следует отдать ему должное, бежал он быстро. Но и я был настроен, во что бы то ни стало, выяснить причины его появления в моей каюте. Расстояние между нами медленно, но неуклонно сокращалось. Казалось еще чуть-чуть, и я смогу его схватить… И тут передо мной возникла створка внезапно распахнутой двери, внезапно преградившая путь. Только чудом я не разбил об нее лицо. Этой помехи хватило, чтобы убегавший сицилиец сумел перескочить через преграждавший проход тросик, и шумно скатиться по лестнице куда-то вниз… Я пробормотал какие-то невнятные извинения застывшему у злосчастной двери пассажиру, чье желание прогуляться прервало мою погоню и, игнорируя висевшую над лестницей табличку – "Только для команды. Пассажирам вход воспрещен", – спустился палубой ниже.
Увы. Расходившиеся в разные стороны проходы были пустынны. Зато возникший словно из ниоткуда сурового вида моряк, укоризненно качая головой, попросил меня покинуть служебные помещения. Как ни обидно, но пришлось последовать его указанию.
Когда я вернулся в каюту, профессор был занят объяснениями с капитаном.
– Это немыслимо! Я, Гульельмо Бенедетто Джакопо Пикколо, – профессор Туринского университета! Секретарь Венского общества испытателей природы, почетный член Британского географического…
– Мистер Пикколо, несмотря не все ваши регалии, я имею полное основание высадить вас в первом же порту как контрабандиста!
– Нигде не сказано, что мне нельзя перевозить мою научную коллекцию!
– Ядовитые змеи не являются научными экспонатами.
– То есть, как это не являются?
– Элементарно, это живой груз, перевоз которого создает опасность для остальных пассажиров.
– Ни малейшей, упаковка абсолютна надежна…
– Тем не менее, одной из кобр удалось вырваться…
– Это злой умысел, кто-то взломал коробку!
– Вы обвиняете моих людей в проникновении в вашу каюту?
– Нет, но кто-то же проник сюда и открыл коробку с коброй? Или дверь в каюту тоже сама открылась? Я отлично помню, что запер ее перед тем как подняться на верхнюю палубу.
– Могу подтвердить, – вмешался я в разговор, – дверь была заперта.
– Хмм, – задумался капитан, – я проверю. Тем не менее, я настаиваю, чтобы ваши "экспонаты" были перемещены в грузовой отсек и надежно заперты.
– Они нуждаются в уходе и регулярном кормлении…
– Пожалуйста, только не на пассажирских палубах.
– Вы предоставите мне отдельное помещение для моей коллекции?
– Да, полагаю это возможно.